Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
And the only person who can account for your whereabouts earlier that day is your girlfriend. И единственный, кто может подтвердить ваше местонахождение в этот день - это ваша девушка.
At the scene, I thought that might be the only chance to talk to her. На месте преступления я думал что это, возможно, единственный способ поговорить с ней.
It's the only way I'll make it to Worlds. Это единственный путь и я сделаю это на Чемпионате Мире.
I think our only choice is to try and shoot our way out. Думаю, единственный выход - постораться пробить себе путь наружу.
Walter's the only liquor distributor that'll do business with us. Уолтер - единственный дистрибьютор алкоголя, который бы сотрудничал с нами.
The only way to make money when you're poor is to steal it or scam it. Единственный способ заработать денег, когда ты беден - это украсть их или развести кого-то.
I knew it was my only chance. Я знала, что это мой единственный шанс.
My only agenda is to do what's best for our girls. Мой единственный план сделать так, как будет лучше для наших девочек.
Do you know, I'm the only person who can compare you and Kerry... in every way. Знаешь, я единственный, кто может сравнить тебя и Кэрри во всех отношениях.
The airlock is the only way in or out. Единственный путь туда лежит через тамбур.
The only way to overcome it and walk out to find an antidote. Единственный шанс выжить и выйти отсюда... это найти противоядие.
And you were the only person I could think of. Ты единственный, кто пришел мне в голову.
Surprise is your friend, and maybe your only friend. Внезапность - это твой друг и, возможно, единственный.
You're the only CIA man in Colombia with the resources and the expertise to pull it off. Ты единственный человек ЦРУ в Колумбии, обладающий необходимыми ресурсами и опытом.
That's the only way to lock this place down. Это единственный способ перекрыть это место.
I'm the only lawyer at this table who's never been in contempt. Я единственный адвокат за столом, которого никогда не обвиняли в неуважении к суду.
The only person vanessa loathes more than me is you. Единственный человек, которого Ванесса ненавидит больше меня, это ты.
If your principles dictate independence... then war is the only way. Если ваши принципы диктуют независимость... то война - единственный путь.
You're the only guy I know working down the criminal ladder. Ты единственный парень, которого я знаю, работающий внизу криминальной лестницы.
The only Founder I'm loyal to is Odo and he wants me alive. Единственный Основатель которому я верен, это Одо и он хочет чтобы я жил.
It's my only weird thing, I swear. Это мой единственный бзик, клянусь.
That girl said the only way to stop brainiac Is to kill his host. Она сказала, единственный шанс остановить Мозгочея - убить носителя.
It's the only way to stop the Parker madness. Это - единственный путь останавливать безумца Рагкёг.
He's not the only boy around here. Он не единственный мальчишка в округе.
"The Escape," in which our protagonist is aided by his only ally. "Побег", в которой нашему главному герою помогает единственный союзник.