Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only other exit is by the windows. Единственный путь выйти иначе - через окно.
Avery's an Upper West Side only child. Эйвери - единственный ребенок из Верхнего Вестсайда.
The only man in my life who never wanted anything from me. Единственный мужчина в моей жизни, который ничего от меня не хотел.
If we can't get this under control, we lose our only source of milk inside the fence. Если мы не возьмём ситуацию под контроль, мы потеряем наш единственный источник молока здесь.
Then your only option is to go in and be yourself. Ну тогда твой единственный вариант - это быть собой.
Barney is the only decent man I know. Барни - единственный порядочный человек, которого я знаю.
Those records are the only way to know, and your friend is good with computers. Думаю, эти телефонные записи - единственный способ узнать наверняка, и твоя блондинистая подруга дружит с компьютерами.
I'm just saying that plane wasn't the only thing to get goosed. Я просто скажу, что самолёт не единственный, у кого было приключение.
It is the only way we will survive this. Это единственный шанс для нас выжить.
Well, Walley World is home of the one and only Velociraptor. Ну, там находится единственный и неповторимый Велоцираптор.
The only way I can do if I keep you out of my life. Единственный способ для этого - держать тебя подальше от своей жизни.
You tell Roarke and the others that August Marks is their only option in Northern Cali. Ты скажешь Рурку и остальным, что Август Маркс - их единственный вариант в северной Калифорнии.
The only way to avoid that is to take it slow. Единственный путь заарканить их, это выдержать паузу перед этим.
You know, if I knew a little customs issue was the only thing... Знаешь, если бы я знал, что небольшие проблемы с таможней, единственный способ...
Turns out the only person who broke in... Оказалось, что единственный вломившийся человек...
You're the only combine salesman, in fact. Ты единственный продавец комбайнов, фактически.
As the only born American to win this cup, I'd like to say to you boys, welcome. Как единственный коренной американец, завоевавший кубок, хочу сказать, добро пожаловать.
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы.
I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот.
But seniority isn't the only metric we make decisions on. Старшинство - не единственный критерий по которому мы принимаем решения.
I'm not the only person in Starling who sees it that way. Вы знаете, я не единственный человек в Старлинге, который видит всё под таким же углом.
The only hard copy is stored the old-fashioned way in the city archives. Единственный экземпляр хранится в бумажном виде в городском архиве.
It's her only chance under the circumstances. При сложившихся обстоятельствах это ее единственный шанс.
And that ship is the only way off this planet. А этот корабль - единственный путь с планеты.
And the only way to save Jack is by turning yourself in, so... И единственный способ спасти Джека - это провернуть все так, что...