The only other exit is by the windows. |
Единственный путь выйти иначе - через окно. |
Avery's an Upper West Side only child. |
Эйвери - единственный ребенок из Верхнего Вестсайда. |
The only man in my life who never wanted anything from me. |
Единственный мужчина в моей жизни, который ничего от меня не хотел. |
If we can't get this under control, we lose our only source of milk inside the fence. |
Если мы не возьмём ситуацию под контроль, мы потеряем наш единственный источник молока здесь. |
Then your only option is to go in and be yourself. |
Ну тогда твой единственный вариант - это быть собой. |
Barney is the only decent man I know. |
Барни - единственный порядочный человек, которого я знаю. |
Those records are the only way to know, and your friend is good with computers. |
Думаю, эти телефонные записи - единственный способ узнать наверняка, и твоя блондинистая подруга дружит с компьютерами. |
I'm just saying that plane wasn't the only thing to get goosed. |
Я просто скажу, что самолёт не единственный, у кого было приключение. |
It is the only way we will survive this. |
Это единственный шанс для нас выжить. |
Well, Walley World is home of the one and only Velociraptor. |
Ну, там находится единственный и неповторимый Велоцираптор. |
The only way I can do if I keep you out of my life. |
Единственный способ для этого - держать тебя подальше от своей жизни. |
You tell Roarke and the others that August Marks is their only option in Northern Cali. |
Ты скажешь Рурку и остальным, что Август Маркс - их единственный вариант в северной Калифорнии. |
The only way to avoid that is to take it slow. |
Единственный путь заарканить их, это выдержать паузу перед этим. |
You know, if I knew a little customs issue was the only thing... |
Знаешь, если бы я знал, что небольшие проблемы с таможней, единственный способ... |
Turns out the only person who broke in... |
Оказалось, что единственный вломившийся человек... |
You're the only combine salesman, in fact. |
Ты единственный продавец комбайнов, фактически. |
As the only born American to win this cup, I'd like to say to you boys, welcome. |
Как единственный коренной американец, завоевавший кубок, хочу сказать, добро пожаловать. |
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. |
Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы. |
I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. |
Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот. |
But seniority isn't the only metric we make decisions on. |
Старшинство - не единственный критерий по которому мы принимаем решения. |
I'm not the only person in Starling who sees it that way. |
Вы знаете, я не единственный человек в Старлинге, который видит всё под таким же углом. |
The only hard copy is stored the old-fashioned way in the city archives. |
Единственный экземпляр хранится в бумажном виде в городском архиве. |
It's her only chance under the circumstances. |
При сложившихся обстоятельствах это ее единственный шанс. |
And that ship is the only way off this planet. |
А этот корабль - единственный путь с планеты. |
And the only way to save Jack is by turning yourself in, so... |
И единственный способ спасти Джека - это провернуть все так, что... |