| I thought you were an only child. | Я думала, что ты - единственный ребенок. |
| It may be difficult, but... it's the only way. | Это может быть сложно, но это единственный путь. |
| But it's our only viable option. | Но это наш единственный пригодный вариант. |
| You're the only person that I can be that honest with. | Ты единственный, с кем я могла быть честной. |
| Dialysis is the only way to get rid of it all. | Диализ - единственный способ от него избавиться. |
| You could contaminate the town's only remaining water supply. | Ты можешь испортить единственный источник питьевой воды города. |
| She would know the only way for you to save Cora would be giving up your power. | Она знала единственный способ для тебя спасти Кору Это отдать ей свою силу. |
| The only point to 17 was to get to 18. | Единственный смысл 17-ти, был достичь 18. |
| You're not the only nobleman in my life, you know. | Знаешь, ты не единственный дворянин в моей жизни. |
| Besides, he's not the only elephant in the jungle. | Кроме того, он не единственный слон в джунглях. |
| Your only chance: Hide and pray it does not find you. | Ваш единственный шанс: спрятаться и молиться, что он вас не найдёт». |
| But, Gaius, healing is my only gift. | Но Гайус, исцеление мой единственный дар. |
| The only way to get the data is to run a quantum scan so they can reconstruct the LCD read-out. | Единственный способ получить с него данные - это сделать квантовое сканирование и реконструировать жидкокристаллический дисплей. |
| 'Cause that's the only way they'll accept it. | Потому что это единственный шанс, что они примут это. |
| You're the only guy in the business who asks these kinds of questions. | Вы единственный парень в деле... который задает подобные вопросы. |
| It's the only way to expose the 'Flying Daggers'. | Это единственный способ разоблачить "Летающие кинжалы". |
| Santa Claus, the one and only, has finally been spotted. | Единственный и неповторимый Санта Клаус наконец обнаружен. |
| The only person I really want to be with is you. | Единственный человек, с которым мне хочется быть - это ты. |
| Because you're the only sane person I've met since I woke up. | Потому что вы единственный нормальный человек из тех, кого я видел после того, как очнулся. |
| The only way to reach the third level. | Это единственный способ добраться до третьего уровня. |
| And... overcoming that is the only way I can matter. | И... преоделение того - единственный путь, который я вижу. |
| But the only way for you to die is if Elena dies. | Но единственный способ тебе умереть, это если умрет Елена. |
| I'm the only shot you've got, McGee. | Я твой единственный шанс, МакГи. |
| (Tubbs) It's the only shot. | (Таббс) Это - единственный шанс. |
| And it's the only voice you hear. | Это единственный голос, который ты слышишь. |