| It's the only way I can show you what you need to see. | Это единственный путь, чтобы я смогла показать тебе то, что ты должен увидеть. |
| Maybe Sukaal was right and his methods are the only way to save us all. | Возможно Сукаал был прав и его методы - это единственный путь спасти нас всех. |
| That elevator's our only way out. | Лифт - наш единственный выход отсюда. |
| The only way into Koshmar is as prisoner. | Единственный способ пробраться в Кошмар - в качестве заключенного. |
| 'Cause that is the only way we can protect Nick. | Потому что это единственный способ защитить Ника. |
| This could be Daniel's only chance. | Это может быть единственный шанс Дэниела. |
| But in the long run, this is the only way. | Но для длительной перспективы это единственный путь. |
| I don't know, my only thought is that you be yourself. | Единственный совет - будь самим собой. |
| Our only chance to attack this infection is by flooding your body with antibiotics. | Единственный способ убить инфекцию - накачать ваше тело антибиотиками. |
| The only existing written example of this seemingly dead language. | Единственный сохранившийся текст на языке, что теперь считается мёртвым. |
| He's the only person who came in showing me any kind of hope. | Он единственный, кто пришёл и внушил мне хоть какую-то надежду. |
| The only way to make her react is by involving our son. | Единственный способ заставить её реагировать - это привлечь нашего сына. |
| The only man I want is you. | Ты для меня единственный во всём мире. |
| Now the only person getting replaced around here is you. | И единственный человек которого мы должны заменить, так это ты. |
| And blinding isn't his only signature. | И ослепление - не единственный его почерк. |
| The only way to save her life was to let her go. | Единственный способ спасти ей жизнь - отпустить. |
| Convince people that the only way to stop a pandemic is to impose mandatory testing. | Убедим людей, что единственный способ оставить пандемию - принудительная проверка. |
| She may well be their only chance to walk in the sun. | Возможно она их единственный шанс на то, чтобы ходить при свете дня. |
| After all he is the only person who has officially dated Shen Chia-Yi. | Он единственный мужчина, который встречался с Шэнь Цзяи. |
| Harlan's an only child, and kick's sister doesn't eat enough to get pregnant. | Харлан - единственный ребенок, а сестра Кик из-за своих диет вряд ли забеременеет. |
| And I'm the only single one in the house. | И я единственный одинокий в этом доме. |
| Seems like the only logical solution. | Кажется, это единственный логичный выход. |
| At the time, it was our only choice. | В тот момент, это был наш единственный выбор. |
| We really think the hydrolase is the only... | Мы действительно считаем, что гидролаза это единственный... |
| Norman's an only child like me. | Норман - единственный ребёнок, как и я. |