| Well, the only person who put the body here was Mother Nature. | Единственный, кто бросил тело здесь, это Матушка Природа. |
| She said if we wanted to keep our jobs, forming a union was the only way. | Она сказала, что если мы хотим сохранить работу, создание профсоюза - это единственный выход. |
| Seven sisters and he's the only... boy. | Семь сестёр а он единственный... мальчик. |
| The rover had the only available link. | Единственный доступный канал был на вездеходе. |
| Nick, sometimes the only way to protect the ones you love is to let them go. | Ник, иногда единственный способ защитить любимых - отпустить их. |
| And the only way to ensure our survival, is to slingshot past the event. | И единственный способ гарантировать наше выживание - пролететь мимо этого события. |
| The only critical point is the re-entry. | Единственный решающий момент - это вход в атмосферу. |
| From now on, the astronaut boys in Houston have got the only ticket. | Сейчас, мальчики-астронавты в Хьюстоне должны получить единственный билет. |
| The only person I've something in common with... | Единственный человек, Я что-то общее с... |
| And after all, I only lost my head! | В конце концов, я единственный, кто потерял свою голову! |
| Friday is the only day off in the Islamic week. | Единственный выходной у мусульман - пятница. |
| And the only income we have are these candles. | Единственный наш доход - это свечи. |
| You're the only guy I know with less hair than me. | Ты единственный из моих знакомых, у кого волос ещё меньше, чем у меня. Верно. |
| But Detective Andrews is the only person who can testify to Osgood's spontaneous and unrecorded confession. | Но... детектив Эндрюс - единственный человек, кто может свидетельствовать о чистосердечном незаписанном признании Осгуд. |
| The only certain way of defeating her enemies. | Единственный способ защититься от ваших врагов. |
| I wasn't home, and you're my only friend. | Я не была дома, и так как он знает, что ты единственный человек... |
| Her own blood knew it was the only way. | Ее родители понимали, что это единственный выход. |
| If the Druid really is lost, it might be our only chance to defeat the Dagda Mor. | Если друид действительно против нас, это может быть наш единственный шанс победить Дагда Мора. |
| The only person ever tortured down here is me. | Единственный, кто здесь мучается - это я. |
| He's only got that one eye. | У него только единственный этот глаз... |
| It's only fair we divide the proceeds. | Единственный честный способ - это поделить деньги. |
| This was the only flight I could find passing over Zepkow. | Это единственный рейс, пролетающий через Цепков, который я мог найти. |
| But the entrance to the only remaining tunnel Is on doyers street. | Но вход в единственный оставшийся туннель - на Дойерс стрит. |
| He's the only person who can directly testify to this. | Он единственный, кто может дать показания. |
| It is the only way to drive them... | Это единственный способ избавиться от них. |