Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Well, the only person who put the body here was Mother Nature. Единственный, кто бросил тело здесь, это Матушка Природа.
She said if we wanted to keep our jobs, forming a union was the only way. Она сказала, что если мы хотим сохранить работу, создание профсоюза - это единственный выход.
Seven sisters and he's the only... boy. Семь сестёр а он единственный... мальчик.
The rover had the only available link. Единственный доступный канал был на вездеходе.
Nick, sometimes the only way to protect the ones you love is to let them go. Ник, иногда единственный способ защитить любимых - отпустить их.
And the only way to ensure our survival, is to slingshot past the event. И единственный способ гарантировать наше выживание - пролететь мимо этого события.
The only critical point is the re-entry. Единственный решающий момент - это вход в атмосферу.
From now on, the astronaut boys in Houston have got the only ticket. Сейчас, мальчики-астронавты в Хьюстоне должны получить единственный билет.
The only person I've something in common with... Единственный человек, Я что-то общее с...
And after all, I only lost my head! В конце концов, я единственный, кто потерял свою голову!
Friday is the only day off in the Islamic week. Единственный выходной у мусульман - пятница.
And the only income we have are these candles. Единственный наш доход - это свечи.
You're the only guy I know with less hair than me. Ты единственный из моих знакомых, у кого волос ещё меньше, чем у меня. Верно.
But Detective Andrews is the only person who can testify to Osgood's spontaneous and unrecorded confession. Но... детектив Эндрюс - единственный человек, кто может свидетельствовать о чистосердечном незаписанном признании Осгуд.
The only certain way of defeating her enemies. Единственный способ защититься от ваших врагов.
I wasn't home, and you're my only friend. Я не была дома, и так как он знает, что ты единственный человек...
Her own blood knew it was the only way. Ее родители понимали, что это единственный выход.
If the Druid really is lost, it might be our only chance to defeat the Dagda Mor. Если друид действительно против нас, это может быть наш единственный шанс победить Дагда Мора.
The only person ever tortured down here is me. Единственный, кто здесь мучается - это я.
He's only got that one eye. У него только единственный этот глаз...
It's only fair we divide the proceeds. Единственный честный способ - это поделить деньги.
This was the only flight I could find passing over Zepkow. Это единственный рейс, пролетающий через Цепков, который я мог найти.
But the entrance to the only remaining tunnel Is on doyers street. Но вход в единственный оставшийся туннель - на Дойерс стрит.
He's the only person who can directly testify to this. Он единственный, кто может дать показания.
It is the only way to drive them... Это единственный способ избавиться от них.