| And so, conveniently, the only person who could go with you... was Fred. | И так удобно, единственный человек, кто мог с тобой пойти... это Фред. |
| This is the only way to unlock control of the ship. | Это единственный способ разблокировать управление кораблем. |
| But the only thing to do is to keep away from it. | Единственный выход - не прикасаться к ней. |
| But the only way you can prove that is if you put the knife down. | Но единственный способ тебе доказать это - опустить нож. |
| A pre-emptive strike is your only option. | Упреждающий удар - ваш единственный выбор. |
| I'm the only person who's found a connection between them. | Я единственный, кто нашел связь между ними. |
| The only time I ever met Phil Simms was about six weeks ago, with Matthew. | Единственный раз, когда я встречалась с Филом Симмсом, это около 6 недель назад, с Мэттью. |
| The only dumpster in the alley, and it had to be outside a seafood place. | (бабино) Единственный бак в переулке - и чётко напротив ресторана морепродуктов. |
| When I ran from home, I told myself it was the only way. | Я сказала себе, что побег из дома - единственный путь. |
| That train is our only chance of making it out of here alive. | Этот поезд - наш единственный шанс выбраться живыми. |
| Whether or not it is the only way to go home. | Через татар или нет,- это единственный способ вернуться домой. |
| The only solution is to attack Lord Tokugawa! | Единственный выход в том, чтобы напасть на князя Токугаву! |
| It's the only way to be sure that Rene will never pass his sickness on to the world. | Это... это единственный способ быть уверенной, что Рене никогда не принесёт свою болезнь в этот мир. |
| The only payment that came out of this account, though, is for an apartment. | Нет. Единственный платеж с его счета был за квартиру. |
| And stock options are the only way the executives could share in the corporation's success. | А продажа акций - это единственный способ разделить успехи корпорации. |
| The Queen feels it is the only way to put the matter to rest. | Королева считает, что это единственный способ закрыть вопрос. |
| 'Cause you're the only person who's willing to do... anything. | Потому что ты единственный человек, который готов на все. |
| It's the only real talent I got. | Это единственный настоящий талант, который у меня есть. |
| You know, for most girls, a little lipstick is the only way to forget what's happening here. | Знаете, для большинства девушек, капелька помады это единственный способ отвлечься от всего происходящего. |
| It was the first and only time I ever saw Mr. Church cry. | Это был единственный раз, когда я увидела, что Мистер Черч плачет. |
| Here I thought your only talent was drinking my bourbon. | А я-то думала, твой единственный дар - пить мой бурбон. |
| It's our only source of water within a hundred miles. | Единственный источник вода на сотни миль. |
| It's the only house for miles. | Это единственный дом в радиусе нескольких миль. |
| But the truth is... you're my only friend, Brian. | Но на самом деле... ты мой единственный друг, Брайан. |
| The only way to truly achieve peace is through war. | Единственный способ достичь мира - война. |