Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
And so, conveniently, the only person who could go with you... was Fred. И так удобно, единственный человек, кто мог с тобой пойти... это Фред.
This is the only way to unlock control of the ship. Это единственный способ разблокировать управление кораблем.
But the only thing to do is to keep away from it. Единственный выход - не прикасаться к ней.
But the only way you can prove that is if you put the knife down. Но единственный способ тебе доказать это - опустить нож.
A pre-emptive strike is your only option. Упреждающий удар - ваш единственный выбор.
I'm the only person who's found a connection between them. Я единственный, кто нашел связь между ними.
The only time I ever met Phil Simms was about six weeks ago, with Matthew. Единственный раз, когда я встречалась с Филом Симмсом, это около 6 недель назад, с Мэттью.
The only dumpster in the alley, and it had to be outside a seafood place. (бабино) Единственный бак в переулке - и чётко напротив ресторана морепродуктов.
When I ran from home, I told myself it was the only way. Я сказала себе, что побег из дома - единственный путь.
That train is our only chance of making it out of here alive. Этот поезд - наш единственный шанс выбраться живыми.
Whether or not it is the only way to go home. Через татар или нет,- это единственный способ вернуться домой.
The only solution is to attack Lord Tokugawa! Единственный выход в том, чтобы напасть на князя Токугаву!
It's the only way to be sure that Rene will never pass his sickness on to the world. Это... это единственный способ быть уверенной, что Рене никогда не принесёт свою болезнь в этот мир.
The only payment that came out of this account, though, is for an apartment. Нет. Единственный платеж с его счета был за квартиру.
And stock options are the only way the executives could share in the corporation's success. А продажа акций - это единственный способ разделить успехи корпорации.
The Queen feels it is the only way to put the matter to rest. Королева считает, что это единственный способ закрыть вопрос.
'Cause you're the only person who's willing to do... anything. Потому что ты единственный человек, который готов на все.
It's the only real talent I got. Это единственный настоящий талант, который у меня есть.
You know, for most girls, a little lipstick is the only way to forget what's happening here. Знаете, для большинства девушек, капелька помады это единственный способ отвлечься от всего происходящего.
It was the first and only time I ever saw Mr. Church cry. Это был единственный раз, когда я увидела, что Мистер Черч плачет.
Here I thought your only talent was drinking my bourbon. А я-то думала, твой единственный дар - пить мой бурбон.
It's our only source of water within a hundred miles. Единственный источник вода на сотни миль.
It's the only house for miles. Это единственный дом в радиусе нескольких миль.
But the truth is... you're my only friend, Brian. Но на самом деле... ты мой единственный друг, Брайан.
The only way to truly achieve peace is through war. Единственный способ достичь мира - война.