| Well... but I'm the only son in the family. | Что ж... я тоже единственный ребёнок в семье. |
| Right now, I'm your only shot at getting out of this building alive. | Сейчас я твой единственный шанс покинуть это здание живым. |
| In case you forgot, I'm the only brother you got. | Если ты забыл, то я твой единственный брат. |
| You are my only kinsman now. | Теперь вы мой единственный близкий человек. |
| You are the only Master of Science in the room. | Ты единственный магистр наук на этой вечеринке. |
| It's the only way... to overcome Irene's stubbornness. | Это единственный способ... побороть упрямство Ирен. |
| The key's my only shot at bringing Anna back. | Ключ - это мой единственный способ вернуть Анну. |
| That's the only way to watch a ball game from now on. | Теперь это единственный способ смотреть игру в бейсбол. |
| The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the Codex first. | Единственный шанс получить преимущество над ним - расшифровать Кодекс первыми. |
| The one who play by his own is Shinya only. | Единственный, кто хорошо играет... Шинья. |
| The only person who knows anything about government policy now that works is your dad. | Единственный человек, разбирающийся в политике, которого я знаю - это твой отец. |
| You're the only thing that does. | Вы - единственный, кто вызывает подобное ощущение. |
| It's our only chance to avoid evacuation. | А это наш единственный шанс избежать эвакуации. |
| The only variable that we have not been able to eliminate is your presence here on this ship. | Единственный вариант, который мы не в состоянии вычеркнуть из списка - это ваше присутствие на борту корабля. |
| The only matter to discuss is when are you moving out. | Единственный вопрос, требующий обсуждения - когда вы съедете. |
| The only person that didn't know is glaring at you right now. | Единственный человек, который не знал, прямо сейчас смотрит на тебя. |
| The only real failure is the failure to try. | Единственный настоящий крах - это нежелание пытаться. |
| The only way you'll be watching that movie is if it's playing on his bedroom ceiling. | Единственный способ для тебя посмотреть этот фильм, это если он будет идти на потолке его спальни. |
| I have all of these sisters, but Kondo... he's my only brother. | У меня есть сестры, но Кондо... он мой единственный брат. |
| The only way to get up there without being seen is to use the service elevator in the kitchen. | Единственный способ проникнуть туда незамеченными - на служебном лифте из кухни. |
| My only child is dead, and I didn't get so much as a sympathy card from you. | Мой единственный ребёнок погиб, а я не заслужил даже открытки с соболезнованиями от тебя. |
| The only way to do that is to completely destroy the program. | Единственный способ это сделать - полностью уничтожить программу. |
| He's... he's my only son. | Он... он мой единственный сын. |
| The only way in was his thumbprint. | Единственный способ снять блокировку - отпечаток пальца. |
| The only way your story gets traction is a good visual. | Единственный способ получить хороший отклик на твою историю - это правильная визуализация. |