The SCA was responsible for defining the boundaries around archaeological sites and was also the only agent permitted to restore or preserve Egyptian monuments. |
Совет определяет границы вокруг археологических памятников и единственный отвечает за восстановление или сохранение египетских памятников. |
At the 2011 census, it is the only permanently inhabited freshwater island in Scotland which is not on Loch Lomond. |
Согласно данным переписи 2011 года, Фриартон - единственный постоянно обитаемый пресноводный остров в Шотландии, который не находится на озере Лох-Ломонд. |
He released his only solo studio album, Pighammer, on October 4, 2011. |
Он выпустил свой единственный сольный студийный альбом Pighammer 4 октября 2011 года. |
As the only surviving son, George William was the sole heir to his father's possessions. |
Как единственный оставшийся в живых сын, Георг Вильгельм был единственным наследником своего отца. |
However, the missile undershoots the comet and destroys the only bridge out of town. |
Тем не менее, ракета пролетает мимо кометы и взрывает единственный мост из города, обрекая людей. |
Stomp 442 is the only Anthrax album not featuring the traditional Anthrax logo on its artwork. |
До настоящего времени Stomp 442 - единственный альбом группы, на обложке которого нет традиционного логотипа Anthrax. |
The only known species is Kotasaurus yamanpalliensis. |
Единственный известный вид - Kotasaurus yamanpalliensis. |
Telling stories is the only way I know how to make sense of the world around me. |
Рассказывать истории, это единственный способ чтобы мир вокруг меня приобрел смысл. |
I'm the only person who knows the three-letter code group. |
Я единственный человек, кто знает этот трехбуквенный код. |
You are the only person authorized to do so. |
Вы единственный кто может отдать такой приказ. |
And the only chance that we have to survive is to work together. |
И единственный шанс остаться в живых - это работать сообща. |
We need the support out there, but Merlyn - he's not the only person in town. |
Нам требуется поддержка, но Мерлин - не единственный человек в городе. |
The only way to secure the counterpart Alpha is to destroy it. |
Единственный способ обезопасить Альфа - уничтожить её. |
With the League targeting us, he is the only chance I have of saving mine. |
С выслеживающей нас Лигой, он мой единственный шанс на спасение моей сестры. |
The only person who is allowed to talk in sentence fragments around here is me. |
Единственный человек, которому здесь позволено разговаривать отрывками предложений - это я. |
Study of the Clients requirements as the only way to successful company progress. |
Изучение потребностей Клиентов как единственный путь к успеху компании. |
This puppet is my only friend. |
Эта кукла - мой единственный друг. |
Tom seems to be Mary's only close friend. |
Похоже, что Том единственный близкий друг Маши. |
You are the only human I trust. |
Ты единственный человек, которому я доверяю. |
Tom is the only breadwinner in the family. |
Том - единственный кормилец в семье. |
The missing depth is not the only factor that the critics deplore. |
Пропавшая глубина - не единственный фактор, который осуждается критиками. |
You're not the only doctor in town, Sam. |
Вы - не единственный врач в городе, Сэм. |
I felt like an only child and it sucked. |
Было ощущение, словно я единственный ребенок и это ужасно. |
You have no power, and the only criminal here is you... |
Ты никто, единственный преступник здесь... |
It's the only way to confirm what Charlotte said is true. |
Это единственный способ, чтобы подтвердить, что сказанное Шарлоттой - правда. |