| The SCA was responsible for defining the boundaries around archaeological sites and was also the only agent permitted to restore or preserve Egyptian monuments. | Совет определяет границы вокруг археологических памятников и единственный отвечает за восстановление или сохранение египетских памятников. |
| At the 2011 census, it is the only permanently inhabited freshwater island in Scotland which is not on Loch Lomond. | Согласно данным переписи 2011 года, Фриартон - единственный постоянно обитаемый пресноводный остров в Шотландии, который не находится на озере Лох-Ломонд. |
| He released his only solo studio album, Pighammer, on October 4, 2011. | Он выпустил свой единственный сольный студийный альбом Pighammer 4 октября 2011 года. |
| As the only surviving son, George William was the sole heir to his father's possessions. | Как единственный оставшийся в живых сын, Георг Вильгельм был единственным наследником своего отца. |
| However, the missile undershoots the comet and destroys the only bridge out of town. | Тем не менее, ракета пролетает мимо кометы и взрывает единственный мост из города, обрекая людей. |
| Stomp 442 is the only Anthrax album not featuring the traditional Anthrax logo on its artwork. | До настоящего времени Stomp 442 - единственный альбом группы, на обложке которого нет традиционного логотипа Anthrax. |
| The only known species is Kotasaurus yamanpalliensis. | Единственный известный вид - Kotasaurus yamanpalliensis. |
| Telling stories is the only way I know how to make sense of the world around me. | Рассказывать истории, это единственный способ чтобы мир вокруг меня приобрел смысл. |
| I'm the only person who knows the three-letter code group. | Я единственный человек, кто знает этот трехбуквенный код. |
| You are the only person authorized to do so. | Вы единственный кто может отдать такой приказ. |
| And the only chance that we have to survive is to work together. | И единственный шанс остаться в живых - это работать сообща. |
| We need the support out there, but Merlyn - he's not the only person in town. | Нам требуется поддержка, но Мерлин - не единственный человек в городе. |
| The only way to secure the counterpart Alpha is to destroy it. | Единственный способ обезопасить Альфа - уничтожить её. |
| With the League targeting us, he is the only chance I have of saving mine. | С выслеживающей нас Лигой, он мой единственный шанс на спасение моей сестры. |
| The only person who is allowed to talk in sentence fragments around here is me. | Единственный человек, которому здесь позволено разговаривать отрывками предложений - это я. |
| Study of the Clients requirements as the only way to successful company progress. | Изучение потребностей Клиентов как единственный путь к успеху компании. |
| This puppet is my only friend. | Эта кукла - мой единственный друг. |
| Tom seems to be Mary's only close friend. | Похоже, что Том единственный близкий друг Маши. |
| You are the only human I trust. | Ты единственный человек, которому я доверяю. |
| Tom is the only breadwinner in the family. | Том - единственный кормилец в семье. |
| The missing depth is not the only factor that the critics deplore. | Пропавшая глубина - не единственный фактор, который осуждается критиками. |
| You're not the only doctor in town, Sam. | Вы - не единственный врач в городе, Сэм. |
| I felt like an only child and it sucked. | Было ощущение, словно я единственный ребенок и это ужасно. |
| You have no power, and the only criminal here is you... | Ты никто, единственный преступник здесь... |
| It's the only way to confirm what Charlotte said is true. | Это единственный способ, чтобы подтвердить, что сказанное Шарлоттой - правда. |