| The only time I ever saw anybody take three bows after a vomit. | Это был единственный раз, когда я видел, как кто-то, проблевавшись, трижды кланяется. |
| I'm not the only doctor who does interrupted sutures. | Я не единственный врач, который делает такие швы. |
| Nerdanel's family are the only attested examples of Elves with red hair. | Семья Нерданэль - единственный пример эльфов с рыжими волосами. |
| And he's the only person we know of who can find and track inter-dimensional breaches. | И он единственный, кого мы знаем, кто может отследить межпространственные возмущения». |
| ODA is the only independent theater in the Republic of Kosovo having its own space. | «Ода» - это единственный независимый театр Республики Косово, который имеет свою собственную площадь. |
| The only person I told is... | Единственный человек, кому я сказал это... |
| And I realised I'm not the only hero in the room tonight. | И я понял, что я не единственный герой в этой комнате сегодня. |
| This is our only chance to make contact with this monster. | Это единственный шанс на контакт с этим чудовищем. |
| I'm the only guy in town that has these things. | Я единственный парень в городе, у которого есть эти штуки. |
| You know, that's the only way that the banks can get their money back. | Ты знаешь, это - единственный способ, которым банки могут вернуть свои деньги. |
| The only Camaro I know he worked on was an old '88. | Насколько я знаю, единственный Камаро, с которым он работал, был старой моделью 88 года. |
| You were my only friend who wasn't poor or fat. | Ты единственный мой друг, который не бедный и не толстый. |
| The only way to stop the witches is to kill them, and then Silas gets what he wants. | Единственный путь остановить ведьм убить их и затем Сайлас получает то, что он хочет. |
| That knife's our only chance. | Этот нож - наш единственный шанс. |
| The only way to get afterlife. | Это единственный путь в загробную жизнь. |
| 'cause the only man I'll ever love left me at the altar. | Да, мне просто немного грустно. потому что единственный мужчина, которого я любила, бросил меня у алтаря. |
| The only way I can change is to constantly work at it. | Единственный способ для меня измениться, это постоянно работать над собой. |
| Remand without bail is the only way to keep him in our sights. | Взятие под стражу без права на залог - единственный способ держать его в нашем поле зрения. |
| I think it was the only times when there were three... | Я думаю, что это был единственный раз, когда их было трое... |
| You're the only person which I know which is quite critical, to express an honest opinion. | Ты единственный человек, которого я знаю, который достаточно критичен, чтобы высказать честное мнение. |
| It was only this time, I promise. | Я соскользнул единственный раз, обещаю. |
| Maybe it is the only that a woman may agree to immediately. | Возможно единственный... когда женщина может согласиться сразу. |
| The only person I want to kiss here tonight is you. | Единственный человек, которого я хочу целовать сегодня вечером, ты. |
| Logan isn't the only loser I've dated. | Логан - не единственный неудачник, с которым я встречалась. |
| Bosco is the only person That can tell us what he found on red john. | Боско - единственный человек, кто может сообщить нам, что он накопал про красного Джона. |