Besides, it's the only host I have. |
Кроме того, это единственный носитель, который у меня есть. |
Her only sign of mental illness is that she disagrees with you. |
Ее единственный признак умственного заболевания заключается в том, что она не согласна с тобой. |
Don't stop him doing the only sensible thing in months. |
Не останавливай его, когда он собирается совершить единственный разумный поступок за последние месяцы. |
And the only witness we had against Wo Fat. |
И единственный свидетель, который у нас был против Во Фата. |
And the only restaurant within walking distance is Shawarma City. |
И единственный ресторан, куда можно дойти пешком, это Шаверма Сити. |
Seems like the only choice today. |
Похоже, на сегодняшний день это единственный выбор. |
The only number I remember is my 6th-grade girlfriend. |
Единственный, который я помню, телефон подружки из шестого класса. |
The only cat lived here that long is Brandon Stiles. |
Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс. |
The only sensible way to live is without rules. |
Единственный способ жить в этом мире, это не иметь правил. |
The only person they like is you. |
Единственный, кто им нравится, - это ты. |
The only way that I can show it is through your schoolwork. |
Единственный шанс, когда я могу показать тебе это, выпадает благодаря твоим школьным заданиям. |
But ultimately the only person in that pit is yourself. |
Но в конечном счете, единственный, кто окажется в этой яме, - вы сами. |
Our only argument is the letter which you spoke of Friday. |
Наш единственный аргумент - то письмо, о котором ты мне говорила в пятницу. |
The only person who is different. |
Не единственный, кто не похож на других. |
That's perhaps my only sin. |
Это, вероятно, и был мой единственный грех. |
The only magic we couldn't make was a child. |
Единственный фокус, который мы не смогли сделать, это родить ребенка. |
You're the only audience I ever needed. |
Ты - единственный зритель, в котором я всегда нуждался. |
Well tonight is my only night off this week. |
Ну, сегодня у меня единственный свободный вечер на этой неделе. |
And then imagine watching your only child go through that forever. |
А теперь представь, что тебе придется наблюдать, как твой единственный ребенок проходит через это вечность. |
I received an only positive adjacent review in The Times. |
Единственный положительный отзыв я получил в "Таймс", и то косвенный. |
She's the only known relative. |
Она единственный родственник, о котором нам известно. |
Tariffs are not the only barrier to developing-country exports. |
Тарифы - это не единственный барьер на пути развития экспорта стран. |
The only legislation giving protection against assault is the Crimes Ordinance 1961. |
Защиту от нападений обеспечивает единственный законодательный акт, а именно Закон о преступлениях 1961 года. |
The road map is the only possible path. |
Эта «дорожная карта» указывает единственный возможный выход из сложившейся ситуации. |
It is the only continent without permanent membership. |
Это единственный континент, который не имеет постоянного места в Совете. |