Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Besides, it's the only host I have. Кроме того, это единственный носитель, который у меня есть.
Her only sign of mental illness is that she disagrees with you. Ее единственный признак умственного заболевания заключается в том, что она не согласна с тобой.
Don't stop him doing the only sensible thing in months. Не останавливай его, когда он собирается совершить единственный разумный поступок за последние месяцы.
And the only witness we had against Wo Fat. И единственный свидетель, который у нас был против Во Фата.
And the only restaurant within walking distance is Shawarma City. И единственный ресторан, куда можно дойти пешком, это Шаверма Сити.
Seems like the only choice today. Похоже, на сегодняшний день это единственный выбор.
The only number I remember is my 6th-grade girlfriend. Единственный, который я помню, телефон подружки из шестого класса.
The only cat lived here that long is Brandon Stiles. Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс.
The only sensible way to live is without rules. Единственный способ жить в этом мире, это не иметь правил.
The only person they like is you. Единственный, кто им нравится, - это ты.
The only way that I can show it is through your schoolwork. Единственный шанс, когда я могу показать тебе это, выпадает благодаря твоим школьным заданиям.
But ultimately the only person in that pit is yourself. Но в конечном счете, единственный, кто окажется в этой яме, - вы сами.
Our only argument is the letter which you spoke of Friday. Наш единственный аргумент - то письмо, о котором ты мне говорила в пятницу.
The only person who is different. Не единственный, кто не похож на других.
That's perhaps my only sin. Это, вероятно, и был мой единственный грех.
The only magic we couldn't make was a child. Единственный фокус, который мы не смогли сделать, это родить ребенка.
You're the only audience I ever needed. Ты - единственный зритель, в котором я всегда нуждался.
Well tonight is my only night off this week. Ну, сегодня у меня единственный свободный вечер на этой неделе.
And then imagine watching your only child go through that forever. А теперь представь, что тебе придется наблюдать, как твой единственный ребенок проходит через это вечность.
I received an only positive adjacent review in The Times. Единственный положительный отзыв я получил в "Таймс", и то косвенный.
She's the only known relative. Она единственный родственник, о котором нам известно.
Tariffs are not the only barrier to developing-country exports. Тарифы - это не единственный барьер на пути развития экспорта стран.
The only legislation giving protection against assault is the Crimes Ordinance 1961. Защиту от нападений обеспечивает единственный законодательный акт, а именно Закон о преступлениях 1961 года.
The road map is the only possible path. Эта «дорожная карта» указывает единственный возможный выход из сложившейся ситуации.
It is the only continent without permanent membership. Это единственный континент, который не имеет постоянного места в Совете.