And this was the only friend I had left. |
И это был единственный оставшийся у меня друг. |
If it's the only way that he can be prepared, yes. |
Если это единственный способ его подготовить, то да. |
Well, at the moment, you're our only source of funding. |
Ну, на данный момент, вы наш единственный источник финансирования. |
This is our honeymoon - it's our only chance to be alone. |
Это наш медовый месяц - единственный шанс побыть вдвоем. |
Well, it's my only chance to give Wilfred his dying wish. |
Это мой единственный шанс исполнить посмертное желание Уилфреда. |
The only way out of it was to buy herself out of it. |
Единственный способ выйти из контракта - это заплатить отступные. |
He the only was waiting for me when I got out of Halawa. |
Он единственный, кто ждал меня, когда я освободился из тюрьмы. |
For guys like us, the only regret is permanence. |
Для ребят вроде нас единственный источник сожалений - это постоянство. |
I'm now the only member in the family. |
Теперь я единственный человек в семье. |
You're the only person who could come back. |
Ты единственный, кто может вернуться. |
That's the only way he can get... |
Это единственный способ, который поможет... |
No, Hope's the only kid left. |
Хоуп теперь единственный ребенок у меня. |
Rome is the only city in the world where Marxism has truly existed. |
Рим - единственный город в мире, где на деле приняли марксизм. |
The only person who can do anything to him now is me. |
Единственный, кто ему может что-то сделать, это я. |
The only person who liked Sloan more than my mom was my dad. |
Единственный человек, которому Слоан нравился больше чем маме - это папа. |
Wilfred Ziegler is not the only suspect. |
Уилфред Циглер - не единственный подозреваемый. |
They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. |
Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход. |
So you're not the only guy she's pursuing night and day. |
Так что ты не единственный, кого она преследует ночью и днем. |
I'm probably the only friend you got left. |
Возможно, единственный, кто у тебя остался. |
It was stalled because the only witness to her murder disappeared that night. |
Дело "встало" только потому, что единственный свидетель по нему тем вечером просто пропал. |
The parole board is the only chance to get that evidence heard. |
Слушание единственный шанс обнародовать эти доказательства. |
They had a son - an only child. |
У них был сын единственный ребенок. |
Our only option is to get there, stay under the radar, and try to locate Sophia ourselves. |
Единственный вариант - добраться туда, и, не привлекая внимания, попытаться самим отыскать Софию. |
For me this is the only way to make sure we avoid certain risks. |
Для меня это единственный способ убедиться, что мы избежим определённых рисков. |
Dale isn't the only expert when it comes to knives and anatomy. |
Дэйл не единственный специалист по ножам и анатомии. |