Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
He's the only real shooter in your bunch, so the first bullet's his. Он единственный реальный стрелок в твоей банде, поэтому первая пуля его.
He is the only eyewitness and needs to be isolated. Он единственный свидетель и его нужно изолировать.
The only witness still alive, your own father, wasn't sure that it happened that way. Единственный живой свидетель, твой собственный отец, считает, что все было не так.
It's the one, the only guy with an arrow pointing to his nose... Это он, единственный со стрелой, направленной к носу.
I'm the only vote left, and I'll handle it. Я единственный, кто остался, И я разберусь с этим.
The only man here who could beat you at pool. Единственный, кто обставил тебя в бассейне.
Every Halloween, it's the only costume he'd ever wear. Каждый Хэллоуин, это единственный костюм, который он носит.
It was the only day my mom and dad got to sleep in. Это был единственный день, когда мама с папой могли выспаться.
The only way I can calm down... is to take it out on someone else. И единственный способ, как я могу успокоиться это выместить эту ярость на ком-то другом.
The only question I have... is about that one right there. Единственный вопрос, который у меня есть... он об этой.
Looks like you're not the only unexpected guest. Похоже, что ты не единственный нежданный гость.
I mean, she's really, like, the only real friend that I have. В смысле, она действительно мой единственный друг.
This is probably the only chance we have to get this girl back safe. Это вероятно единственный шанс вернуть эту девушку живой.
The only way out seems to be through his digestive tract. Похоже, единственный выход - через его пищеварительную систему.
Today you've shown yourself to be the only thief among us. Сегодня ты доказал, что единственный вор среди нас - это ты сам.
Sorry, that's the only ballet I know. Прости, это единственный балет, что я знаю.
But I am the only witness to your first crime. Но я единственный свидетель твоего первого преступления.
You're not the only survivor here. Ты здесь не единственный оставшийся в живых.
You said that the crest is the only way for them to approach the railroad. Вы говорили, гряда - единственный удобный подход к железной дороге.
Nolan, listen to me, this could be our only chance to bring the Falcon to his knees. Нолан, послушай меня это может быть наш единственный шанс поставить Сокол на колени.
The only person who could remove that drive is Jacob himself. Единственный, кто мог извлечь диск - сам Джейкоб.
You're not the only stuck-up publicist I'm dealing with. Вы не единственный застрявший публицист, с которым я работаю.
The only way that we could identify her was from her tattoos. Единственный путь, по которому мы смогли опознать её это по татуировкам.
Well, the only person with ties to both Carmen and Ziggy is Ramirez. Единственный, кто связан с Кармен и Зигги - это Рамирес.
I'm not your only enemy tonight. Сегодня я не единственный твой враг.