| Enlargement is not the only issue. | Расширение членского состава - это не единственный вопрос. |
| Evidence is the only thing that distinguishes a legitimate accusation from malicious slander. | Доказательство - это единственный элемент, который позволяет провести различие между законным обвинением и злобной клеветой. |
| Its only option is to be better than the competition. | Его единственный выбор состоит в том, чтобы быть лучше, чем его конкуренты. |
| Singh is probably the only Nepalese politician who met with Guevara. | Сингх - вероятно, единственный непальский политик, который встречался с Че Геварой. |
| Their only son, Alastair, died in 1943. | Их единственный сын Аластер родился в 1914 и скончался в 1943 году. |
| You're her only living relative. | Ты - ее единственный родственник, оставшийся в живых. |
| Looks aren't the only methods we have to identify him. | Внешность - не единственный метод, который у нас есть, чтбы его идентифицировать. |
| The only person who said he saw you was Junior. | Единственный человек, Кто сказал, что видел тебя - это Джуниор. |
| I'm not the only hypocrite here. | К тому же, я тут не единственный лицемер. |
| Your only cardiothoracic surgeon, but thanks. | Ваш единственный кардиологический хирург, но все равно спасибо. |
| You mean, my only option. | Вы хотите сказать, что это единственный выход... |
| I tried contacts but only this way only. | Это единственный способ дать вам инструкции. |
| Television is the only contact a lot of people have with the real world and represents the only reality they know. | Для большинства людей телевидение - это единственный контакт с реальным миром, и оно представляет единственную реальность, которая им известна. |
| It's the only camera and the only angle. | Это единственная камера и единственный угол. |
| My only son, my only heir. | Мой единственный сын, мой наследник. |
| Its only disadvantage is... it will only work one time. | Его единственный недостаток... он будет работать не долго. |
| Currently, the only functioning training centre at Hastings has the capacity to train only 200 cadets per intake. | В настоящее время единственный функционирующий учебный центр в Хейстингсе может принять одновременно только 200 слушателей. |
| He won his only NFL championship as a player-coach in 1929, thereafter coaching only. | Свой единственный титул чемпиона Национальной Футбольной Лиги в качестве играющего тренера он выиграл в 1929 году, после чего занимался уже только тренерской работой. |
| Krauss and Plant are the only duo to win more than once as well as the only consecutive winners. | Краусс и Плант единственный дуэт, которые стали победителями более одного раза, причём подряд. |
| His only refuge is with his beloved sister Valentine, his protector and only friend. | Единственный утешитель Эндера - его любимая сестра Валентина, являющаяся его защитником и единственным другом. |
| The village has a church, unique in its architecture, the only similar analogue of which can be seen only in Romania. | В селе также есть церковь, уникальная по своей архитектуре, единственный похожий аналог которой, можно увидеть только в Румынии. |
| The only thing I regret is not being an only child. | Единственное, о чем я жалею, так это что я не единственный ребенок в этой семье. |
| House only doing what House wants is the only way he can function. | Хаус делает только то, что хочет Хаус это единственный способ его существования. |
| Andrew, I only did this because it was the only way that I could protect myself. | Эндрю, я так поступила только потому, что это был единственный способ себя защитить. |
| We only have him, he's our only son. | Он - единственное, что у нас есть Он наш единственный сын. |