Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only thing hurtful about your other genetic predisposition is that you keep denying it. Единственный вред от другой твоей генетической предрасположенности это то, что ты продолжаешь ее отрицать.
You're the only person on this planet that I'm completely honest with. Ты единственный человек на планете, с которым я полностью откровенен.
My only chance is to find those guys. Мой единственный шанс - найти этих типов.
I fear that is the only thing to do. Боюсь... что это единственный выход.
The only way for me to stop him is if I stop playing. Единственный способ остановить его - перестать играть.
I thought he was an only child. Я думала, что он единственный ребенок.
The only person getting worked up here is you. Единственный, кто тут на взводе - это ты.
So I can only assume that you don't want to know the reason. Так что мой единственный вывод: ты не хочешь знать причину.
Sunfire is linked to an offshore account, and the only person that they can trace it to is Mandalay. Санфайр связан с оффшорным счётом, и единственный, кого они смогли отследить, это Мандалэй.
They're the only way to prevail against a stronger enemy. Это единственный способ, чтобы одолеть более сильного врага.
Said it was the only way we would get their attention. Сказал, что это был единственный способ, которым мы смогли бы привлечь их внимание.
A billion dollars missing, and the only man who knows where that is is dead. Пропал миллиард долларов, и единственный человек, который знал, где они, мертв.
It's the only chance he's got. Это единственный шанс для него, Джинни.
To them, I'm the only man you won't kill. Для них я единственный, кого ты не сможешь убить.
It was the only way to give the audience an impression of what really happened. Это был единственный способ дать зрителям представление о том, что произошло на самом деле.
The only way is here, through the Bab El Wad. Здесь единственный путь, через Баб-эль-Вад.
The only chance against that firepower is to complete the action before daylight. Это единственный шанс провести всю операцию до рассвета.
You were the only man who ever thought of me as a lady. Вы единственный человек, который думал обо мне, как о леди.
It's our only day to meet. Это единственный день для нашей встречи.
The only town in this country without a police station to make a report. Единственный город в стране без единого полицейского, к которому можно обратиться.
I discovered that it belonged to the family of an engineer... with a small boy called Jesse, an only child. Я разузнал, что он принадлежит семье инженера, в которой есть маленький мальчик по имени Джесси, единственный ребенок.
Our only chance is to nab him when he kills again. Наш единственный шанс поймать его, это когда он снова попытается убить.
Trust me, it's his only chance. Поверьте, это его единственный шанс.
The only way to leave here alive is to cooperate. Единственный способ уйти отсюда живым это сотрудничать.
The only way you will regain custody of Kira - is to show me you can be still. Единственный способ вернуть опеку над Кирой, доказать мне, что ты готова остепениться.