| But the only way I can do all this is by pretending to be a good soldier. | Но единственный способ сделать это притворяться хорошим солдатом. |
| It's my only chance to see my son. | Это мой единственный шанс снова увидеться с сыном. |
| I'm not the only guy the kid hustled. | Я не единственный, кто обжуливал малыша. |
| Can be the only way to survive and stop you screaming on the inside. | Может быть, единственный способ, чтобы выжить и остановить тебя... Крик души. |
| I'm being badgered to marry, and she's the only vaguely interesting candidate. | Меня донимают женитьбой, а она единственный перспективный кандидат. |
| You're the only person he hates more. | Ты единственный, кого он ненавидит еще больше. |
| Well, it was the only gesture I could think of big enough to impress you. | Подумал, это единственный жест, который может тебя впечатлить. |
| It's the only way to remove the stain from my immortal soul. | Это единственный способ смыть пятно с моей бессмертной души. |
| It was the only way to disable the pain-givers. | Это была единственный способ вывести из строя наручники. |
| My requirements in beer. Which, with some measure of self-control, is the only alcohol I allow myself. | Мои потребности в пиве, с некоторой мерой самоконтроля - это единственный алкоголь, который я позволяю себе. |
| The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago. | Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас. |
| Killing me is the only way now. | Теперь единственный выход - убить меня. |
| In fact, Mindy, you're the only person who currently isn't going. | На самом деле, Минди, ты единственный человек, который не собирается участвовать. |
| That was our only hope of getting home. | Это был наш единственный шанс попасть домой. |
| The only way to get rid of this Quaken and that is to push him off Dark Deep. | Единственный способ разобраться с этим Землетрясом - это прогнать его с Темной Впадины. |
| It's the only way that I can be free from Zoom, unless I kill you. | Это единственный способ отвязаться от Зума. Хотя, можно ещё убить тебя. |
| Son, the only chess master in this tournament is hanging right beside you on the family tree. | Сынок, единственный игрок на этой шахматной доске висит прямо за тобой на генеалогическом дереве. |
| The only question, sir, is bail at this point. | Единственный вопрос на данный момент, сэр, это залог. |
| The only way to find out is to get a sample of Gautuma's Alzheimer's drug. | Единственный способ выяснить это - добыть образец лекарства Гаутумы. |
| But cosmic rays are not the only way in which DNA can be altered. | Однако космические лучи это не единственный способ изменения ДНК. |
| Get up there, you're her only son. | А ну вставай, ты её единственный сын. |
| The only way that we can raise an army big enough to defeat your brother Edward now is if we join with Lancaster. | Единственный способ поднять достаточно большую армию, чтобы победить твоего брата Эдуарда - это объединиться с Ланкастерами. |
| You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene. | Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина. |
| You're not the only person in over your head, Mike. | Ты не единственный, кто облажался, Майк. |
| That's the only way it'll go away. | Это единственный способ заставить его отступить. |