But the only way I can do all this is by pretending to be a good soldier. |
Но единственный способ сделать это притворяться хорошим солдатом. |
It's my only chance to see my son. |
Это мой единственный шанс снова увидеться с сыном. |
I'm not the only guy the kid hustled. |
Я не единственный, кто обжуливал малыша. |
Can be the only way to survive and stop you screaming on the inside. |
Может быть, единственный способ, чтобы выжить и остановить тебя... Крик души. |
I'm being badgered to marry, and she's the only vaguely interesting candidate. |
Меня донимают женитьбой, а она единственный перспективный кандидат. |
You're the only person he hates more. |
Ты единственный, кого он ненавидит еще больше. |
Well, it was the only gesture I could think of big enough to impress you. |
Подумал, это единственный жест, который может тебя впечатлить. |
It's the only way to remove the stain from my immortal soul. |
Это единственный способ смыть пятно с моей бессмертной души. |
It was the only way to disable the pain-givers. |
Это была единственный способ вывести из строя наручники. |
My requirements in beer. Which, with some measure of self-control, is the only alcohol I allow myself. |
Мои потребности в пиве, с некоторой мерой самоконтроля - это единственный алкоголь, который я позволяю себе. |
The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago. |
Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас. |
Killing me is the only way now. |
Теперь единственный выход - убить меня. |
In fact, Mindy, you're the only person who currently isn't going. |
На самом деле, Минди, ты единственный человек, который не собирается участвовать. |
That was our only hope of getting home. |
Это был наш единственный шанс попасть домой. |
The only way to get rid of this Quaken and that is to push him off Dark Deep. |
Единственный способ разобраться с этим Землетрясом - это прогнать его с Темной Впадины. |
It's the only way that I can be free from Zoom, unless I kill you. |
Это единственный способ отвязаться от Зума. Хотя, можно ещё убить тебя. |
Son, the only chess master in this tournament is hanging right beside you on the family tree. |
Сынок, единственный игрок на этой шахматной доске висит прямо за тобой на генеалогическом дереве. |
The only question, sir, is bail at this point. |
Единственный вопрос на данный момент, сэр, это залог. |
The only way to find out is to get a sample of Gautuma's Alzheimer's drug. |
Единственный способ выяснить это - добыть образец лекарства Гаутумы. |
But cosmic rays are not the only way in which DNA can be altered. |
Однако космические лучи это не единственный способ изменения ДНК. |
Get up there, you're her only son. |
А ну вставай, ты её единственный сын. |
The only way that we can raise an army big enough to defeat your brother Edward now is if we join with Lancaster. |
Единственный способ поднять достаточно большую армию, чтобы победить твоего брата Эдуарда - это объединиться с Ланкастерами. |
You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene. |
Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина. |
You're not the only person in over your head, Mike. |
Ты не единственный, кто облажался, Майк. |
That's the only way it'll go away. |
Это единственный способ заставить его отступить. |