| You're the only guy that answered the posting for the pay. | Ты единственный проводник, согласившийся работать за еду. |
| Cerberus is the only way to stop it from reaching its target. | Цербер - единственный способ помешать ей достичь цели. |
| I'm the only human that knows about this project, except for you now. | Я - единственный человек, знающий об этом проекте, а теперь и ты. |
| The only man needing seducing is Ted. Ew. | Единственный человек, нуждающийся в соблазнении, - это Тед. |
| Mathias, I just had to tell Alma white hawk that her only grandson was murdered. | Матайас, я только что сообщил Элме, что её единственный внук был убит. |
| And Graham isn't the only person who had access to those accounts. | И Грэм не единственный, кто имел доступ к тем счетам. |
| You've heard the only answer you're going to hear. | Ты услышал единственный ответ, который получишь. |
| Colton is the only guy that can help us out at this point. | Колтон - единственный, кто нам может помочь. |
| It may be the only way of finding out who you are. | Может быть это единственный путь узнать, кто ты на самом деле. |
| You're the only left-handed surgeon in the hospital, and... I need you. | Ты единственный хирург-левша в этой больнице и... ты мне нужна. |
| I believe universal love is the only path towards peace | Я думаю, что универсальная любовь - это единственный путь к миру. |
| It was the only way for him to understand how important he is. | Для него это был единственный способ понять, насколько он важен. |
| The only liar here is you. | Единственный лжец здесь - это ты. |
| The only way to save Mary's life and my marriage is to get rid of Narcisse. | Единственный способ спасти жизнь Марии и мой брак это избавиться от Нарцисса. |
| He's the only player in the league that kicks without his shoe. | Сам подумай - он единственный игрок в лиге, который бьёт по мячу босиком. |
| Perfect, the wind probably brought down the only tower we had in the area. | Ветер скорее всего снес единственный ретранслятор в округе. |
| She's the only witness we've got. | Она единственный свидетель, который у нас есть. |
| If killing is your only talent, that's your curse. | Если единственный твой талант - убивать, то это твое проклятие. |
| The only person he would allow something bad is to himself. | Единственный, кому он мог навредить, то только самому себе. |
| He thinks it's his only option. | Он думает, это единственный выбор. |
| It's the only way you'll feel better. | Это единственный способ почувствовать себя лучше. |
| I mean, you're the only person around here that I can tolerate. | То есть, вы здесь единственный, кого я могу выносить. |
| And he's the only person who's been to every military holiday party in the last few weeks. | И он единственный, кто был на каждой вечеринке последние несколько недель. |
| But BBQ sauce is the only sauce I can hit. | Но соус для барбекю - единственный, который я люблю. |
| The only way to get more gravity was to add more matter to galaxies. | Единственный способ получить больше силы тяжести состоял в том, чтобы добавить больше материи к галактикам. |