That's the only form of communication you seem capable of. |
Может, это просто единственный способ, с помощью которого ты умеешь общаться. |
Frankly, the only thing that I'd be comfortable with is doing it myself. |
Единственный хирург, который меня бы устроил, это я сама. |
Now it's the only tree sanctuary in New York. |
Теперь это единственный парк с живыми деревьями в Нью-Йорке. |
The only person JT ever let work on his bike was Lowell Sr. |
Единственный человек, которого Джей Ти подпускал к своему байку - Сеньор Лоуэлл. |
The only solution is to reduce the number of Shareholders for... five. |
Единственный выход, это сократить число... пайщиков на пять человек. |
The only way to be that accurate is with illegal surveillance on a massive scale. |
Единственный способ быть настолько точным только при помощи незаконного наблюдения глобального масштаба. |
This is the only chance I have of finding the man who killed my father. |
Это единственный шанс найти человека, который убил моего отца. |
The only person liable here is you For keeping me from my surgery. |
И единственный, кто виноват, это вы, потому что мне не удалось попасть на операцию. |
Conductor, you're my only friend in HK. |
Дирижер, ты мой единственный друг в Гонконге. |
They can only get to him by getting to you or your kids. |
Единственный способ добраться до него это через вас и ваших детей. |
Crixus is the only gladiator to pose threat to Spartacus. |
Крикс - единственный, кто сможет противостоять Спартаку. |
And the only way to teach you that is to cut off your allowance. |
И единственный способ тебя проучить - лишить денежного содержания. |
It appears you're not the only Targaryen supporter. |
Видать, ты не единственный сторонник Таргариенов. |
At least I'm not the only storm trooper here. |
Я здесь не единственный из спецназа. |
The only way to prove that is by telling me the whole story. |
Единственный способ доказать это, это рассказать мне всю историю. |
It is the only way he can get close to the man he holds responsible. |
Это был единственный путь, подобраться ближе к человеку, которого он считает виновным. |
History shows us it's the only way to make them run on time. |
История учит нас, что это единственный способ заставить их прибывать по расписанию. |
She's the only person who doesn't like my cooking. |
Она единственный человек в штате, кому не нравится моя стряпня. |
The only Pole you'll find in there is Natasha, the shot girl. |
Единственный шест здесь это Наташа, официантка. |
Your only other option is let me walk out. |
Твой единственный выход - отпустить меня. |
Maria Covas... just 17 years old, the only child of a devoutly religious family. |
Мария... всего 17 лет, единственный ребёнок в глубоко религиозной семье. |
CAMERON: The only way to do that, is to replace her entire immune system. |
Единственный способ это сделать, полностью заменить её иммунную систему. |
We're not the only game in town here tonight. |
Мы сегодня не единственный вечер в городе. |
The only person that Brunson will listen to besides me is his wife, Olivia. |
Единственный человек, которого Бренсон послушает помимо меня, его жена - Оливия. |
It was Bakri who persuaded us that this is the only way. |
Это Бакри убедил нас, что это единственный способ. |