Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
This is the only way they will take our orders seriously. Это единственный способ, чтобы они отнеслись к нашим требованиям серьезно.
He was the only President to ever pay off the debt. Ёто был единственный президент целиком выплативший долг.
The only way to make things right is to do the worst, most awful thing imaginable. Единственный способ всё уладить это сделать самую ужасную вещь, которую только можно представить.
You know what, you're not the only person in this town. Ты не единственный человек в этом городе.
Marriage is the only way to sell this. Брак - единственный способ протолкнуть это.
The only way to help you now Is by leaving. На данный момент единственный способ помочь вам это покинуть вас.
The only life you have is the sad, twisted one you built here. Единственный мир, который у тебя есть, это тот печальный и чокнутый, построенный тобой здесь.
I mean, it's the only way to explain the lack of windshield glass. Я к тому, что это единственный способ объяснить отсутствие осколков лобового стекла.
I mean, West is the only person with any reason to kill Tiffany Greenwood. Уэст действительно единственный у кого была причина убивать Тиффани Гринвуд.
You're not the only man he works for. Вы - не единственный, на кого он работает.
He's the only son of one of the most powerful princes in Saudi government. Он - единственный сын одного из самых влиятельных принцев в правительстве Аравии.
That's the only piece of evidence that we have. Это единственный кусок доказательства, который у нас есть.
The only way to buy that comic book for 25 cents is to go back to 1974. Единственный способ его купить за 25 центов это вернуться обратно 1974-ый.
He might be the only person left who knows what happened to her. Возможно, он единственный из оставшихся, кто знает, что с ней произошло.
Sometimes, Louis, the only way to move on is try something new. Порой, Луис, единственный путь двигаться дальше это попробовать что-то новое.
It was the only way to rule out a stroke or brain hemorrhage. Это был единственный способ исключить инсульт или мозговое кровотечение.
This is the only way I know how to keep you out of an electric chair. Просто это единственный способ спасти тебя от электрического стула.
Chuck, you're the only shot that I've got left. Чак ты единственный кого я оставил.
And the only way to avoid further perjury is to prep him for it. И единственный способ избежать еще большего лжесвидетельства - подготовить его к этому допросу.
I am your only shot, and you have to take me. Я - ваш единственный шанс, и вам лучше согласиться.
I'm probably the only person in the whole world who liked that Medellin thing that you did. Я, наверное, единственный человек в целом мире, который полюбил этот твой "Медельин".
The only way to call off the dogs is to find out who hired them. Единственный способ отозвать собак - это найти того, кто нанял их.
Probably the only person smaller than me that's ever going to sit in the chair. Она наверное единственный человек ростом ниже меня, который когда-либо сидел в этом кресле.
It's the only way I can protect you now. Это единственный способ, которым я сейчас могу защитить тебя.
You were only trying to help, it wasn't your fault. Ты - единственный, кто пытался мне помочь.