| This is the only rational way I know to prevent this tragedy. | Это единственный разумный способ, чтобы предотвратить трагедию. |
| By the way, you're the only person we don't know anything about... | Кстати, вы единственный, о ком мы ничего не знаем. |
| She is still our only chance at a vaccine. | Она наш единственный шанс на вакцину. |
| I am the only guy here who has seen the future of medicine. | Я единственный парень здесь, который увидел будущее медицины. |
| The only way to extract it is to carefully melt away the plastic. | Единственный способ извлечь содержимое - это осторожно расплавить пластмассу. |
| Your father was the only man to believe in me. | Твой отец - единственный, кто в меня поверил. |
| We are the only species on earth that deliberately kills members of their own species for personal gain... | Ћюди - единственный вид на земле, который умышленно убивает представителей своего вида дл€ личной выгоды... |
| And the only way to fight those is with the truth. | И единственный путь с этим бороться - это говорить правду. |
| And you ruined my only chance to get my sister out of who knows where. | А ты испортила мой единственный шанс чтобы получить мою сестру обратно. |
| Your only option is to trust me. | Единственный твой вариант - довериться мне. |
| Well, in this family, it's... the only way to survive. | В этой семье... это единственный способ выжить. |
| To me that's the only way out of this. | Для меня это единственный разумный выход. |
| The only person we can place there is you. | Единственный, кого можно связать с местом преступления - вы. |
| I've heard the only way to battle your demons is to take a trip to their hell. | Я слышал, что единственный способ победить своих демонов - отправиться с ними в ад. |
| The only person I see is Shawn. | Единственный, кого я знаю, это Шон. |
| So, the only person here with a choice is you. | Так что единственный человек с выбором, это ты. |
| It's the only way I can keep you safe. | Это единственный путь, чтобы защитить тебя. |
| Hell, I may be the only real friend Dutch has in this place. | Черт, может быть я здесь единственный друг Датч. |
| But he's smart enough to figure out that's his only chance. | Но он достаточно смекалист, чтобы сообразить, что это единственный шанс. |
| 'Cause this is the only way in or out of this place. | Потому что это единственный выход из бункера. |
| If we're serious about bringing down the Italians, Jimmy is the only way. | Если мы всерьез хотим взять итальянцев, то Джимми - единственный путь. |
| It's the only chance we have to figure out what happened to us and reverse it. | Это наш единственный шанс понять, что с нами случилось, и исправить это. |
| The only shot we've got is on the other side of that gate. | Наш единственный шанс - по ту сторону этих Врат. |
| I am your only chance against Hades. | Я твой единственный шанс одолеть Аида. |
| This button is the only trace of someone who had been there. | Эта пуговица - единственный оставшийся след того, что кто-то когда-то был привязан к рельсу. |