Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
This is the only rational way I know to prevent this tragedy. Это единственный разумный способ, чтобы предотвратить трагедию.
By the way, you're the only person we don't know anything about... Кстати, вы единственный, о ком мы ничего не знаем.
She is still our only chance at a vaccine. Она наш единственный шанс на вакцину.
I am the only guy here who has seen the future of medicine. Я единственный парень здесь, который увидел будущее медицины.
The only way to extract it is to carefully melt away the plastic. Единственный способ извлечь содержимое - это осторожно расплавить пластмассу.
Your father was the only man to believe in me. Твой отец - единственный, кто в меня поверил.
We are the only species on earth that deliberately kills members of their own species for personal gain... Ћюди - единственный вид на земле, который умышленно убивает представителей своего вида дл€ личной выгоды...
And the only way to fight those is with the truth. И единственный путь с этим бороться - это говорить правду.
And you ruined my only chance to get my sister out of who knows where. А ты испортила мой единственный шанс чтобы получить мою сестру обратно.
Your only option is to trust me. Единственный твой вариант - довериться мне.
Well, in this family, it's... the only way to survive. В этой семье... это единственный способ выжить.
To me that's the only way out of this. Для меня это единственный разумный выход.
The only person we can place there is you. Единственный, кого можно связать с местом преступления - вы.
I've heard the only way to battle your demons is to take a trip to their hell. Я слышал, что единственный способ победить своих демонов - отправиться с ними в ад.
The only person I see is Shawn. Единственный, кого я знаю, это Шон.
So, the only person here with a choice is you. Так что единственный человек с выбором, это ты.
It's the only way I can keep you safe. Это единственный путь, чтобы защитить тебя.
Hell, I may be the only real friend Dutch has in this place. Черт, может быть я здесь единственный друг Датч.
But he's smart enough to figure out that's his only chance. Но он достаточно смекалист, чтобы сообразить, что это единственный шанс.
'Cause this is the only way in or out of this place. Потому что это единственный выход из бункера.
If we're serious about bringing down the Italians, Jimmy is the only way. Если мы всерьез хотим взять итальянцев, то Джимми - единственный путь.
It's the only chance we have to figure out what happened to us and reverse it. Это наш единственный шанс понять, что с нами случилось, и исправить это.
The only shot we've got is on the other side of that gate. Наш единственный шанс - по ту сторону этих Врат.
I am your only chance against Hades. Я твой единственный шанс одолеть Аида.
This button is the only trace of someone who had been there. Эта пуговица - единственный оставшийся след того, что кто-то когда-то был привязан к рельсу.