Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
His wife is the only way to reach him. Его жена - единственный путь его убедить.
We're the only station in town that didn't have footage of the actual shooting. Мы - единственный канал в городе, у которого не снят момент выстрела.
Okay, well, that's the only birthday present I need. Хорошо, это единственный подарок на день рождения, который мне нужен.
But you need to understand you're our only witness in this investigation. Но поймите, вы единственный свидетель по этому делу.
Luckily, that's the only downside. К счастью, это единственный недостаток.
That is the only marking except for the grain. Здесь единственный рисунок, остальное неважно.
The only thief here is you. Единственный вор здесь - это ты.
The only redemption any of us has is to survive. Единственный путь искупления для нас - выживать.
The only way to fix this is to tell me who helped you. Единственный способ все исправить - сказать мне, кто это был.
I have to say, the only time I've had morphine was in Copenhagen. Должна сказать, единственный раз, когда я принимала морфий, был в Копенгагене.
The only person I want to take pictures with tonight is my boyfriend Liam Booker. Единственный, с кем я хочу сегодня фотографироваться - мой парень Лиам Букер.
You're my only friend, Elliott. Ты мой единственный друг, Эллиот.
The only plan here is to get Chuck on TV. Единственный план, это Доставить Чака на телевидение.
She's the only adversary who ever outsmarted you. Она - единственный противник, обыгравший вас.
No Ian, I took the only course possible. Нет Йен, я выбрал единственный возможный вариант.
If I thought it was the only way... Если бы я знал, что это единственный путь...
That's the only way we can get the subway contract back. Это единственный способ вернуть себе строительство метро.
You are not the only man I share a bed with. Ты не единственный мужчина, с которым я сплю.
Pinned himself into a corner, figured it was his only way out. Загнал себя в угол, решил, что это единственный выход.
It's the only way to stop the war between glinda and the wizard. Это единственный способ остановить войну между Глиндой и Волшебником.
And the only man among you I trusted is dead. И единственный человек, которому я доверяла, мёртв.
You know, that was the only time I ever... Знаешь, это был единственный раз, когда я...
The only person who does is one officer at the Rezidentura. Единственный кто знает - один офицер резидентуры.
That's the only answer... I keep forgetting. Единственный ответ, который я забываю.
The only way to heal your marriage is to work on yourself. Единственный способ исцелить твой брак - это работать над собой.