Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
It is the only option that we... Это единственный вариант, который мы...
This is the only decent restaurant in town. Это единственный приличный ресторан в городе.
It seems like the only person who's miserable here is you. Похоже, единственный несчастный человек здесь - ты.
I mean, the only time that actually happens is when somebody falls in love with... Думаю, единственный раз, когда такое действительно может случиться это когда кто-то влюбляется в...
I'm sorry about the emergency call, but it was the only way to get your attention. Прошу прощения за срочный вызов, но это был единственный способ привлечь твоё внимание.
Trap or no trap, the scarf is our only option. Ловушка или нет, но шарф - это наш единственный вариант.
Hunter is our only way to get the rest of the Spear. Хантер - наш единственный способ достать остальную часть Копья.
It seems to be their only legitimate business. Похоже, это их единственный легальный бизнес.
Clyde's not the only kid in the school. Клайд не единственный ребенок в школе.
But it turns out that the only way to make things right seems to be... И, оказывается, единственный способ всё исправить, это - если...
They're divorced, Sean's the only child. Они в разводе, Шон единственный ребенок.
And quite frankly, he's the only guy my father ever approved of. И кстати, он единственный, кого одобрил мой отец.
It's the only way, I swear it. Это единственный путь, клянусь вам.
The only way for Nancy to face Freddy and learn the truth is through her nightmares. Единственный путь для Ненси противостоять Фреди и узнать правду лежит через её кошмары.
But I would say Ethan Chandler is perhaps the only truly moral man I've ever known. Но я бы сказала, что Итан Чендлер, пожалуй, единственный по-настоящему нравственный человек, которого я когда-либо знала.
My sister's the only family I have left in the world. Сестра сейчас единственный на свете близкий мне человек.
Well, for one thing, it's the only preschool in Manhattan that offers study abroad. Ну, для начала, это единственный детский сад на Манхэттэне, который предлагает обучение за рубежом.
No, I'm not his only relative. Нет, я не единственный его родственник.
It's the only way I know that you and Juliet will be safe. Это единственный известный мне выход, чтобы вы с Джулиет были в безопасности.
Their only security would lie in making contact with our own troops. Единственный способ для них оказаться в безопасности будет в том, чтобы соединиться с остальными войсками.
If this is the only way to hype Jack's book and get you a wedding... Если это единственный способ, прорекламировать книжку Джека и организовать твою свадьбу, то...
's The only way we can get the evidence. Единственный путь, это поймать его с поличным.
You know, Kelly, you're not an only child. Знаешь, Келли, ты не единственный ребенок.
It's the only way to figure it all out. Это единственный способ, чтобы во всем разобраться.
Binding you to Excalibur was the only way to save you. Это был единственный способ тебя спасти - привязать к Экскалибуру.