Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
They say our only chance is to get our hands on that cell phone. Они говорят, наш единственный шанс - лишить бомбиста сотового телефона.
I finally realized that there was only way to escape. Наконец-то я понял, что существует единственный способ выйти.
And the only way for me to escape was to turn my back on you. И единственный способ сбежать был предательством тебя.
If you can find the only Portal still standing in will take you to your father. Если вы найдете тот единственный портал, который остался в том измерении... Это приведет тебя к твоему отцу.
It was the only way to earn my freedom. Это был единственный способ получить свободу.
He is about the only contemporary painter who can paint. Он едва ли не единственный художник, который умеет рисовать.
It's the only shot of the old woman I could find. Это единственный снимок той пожилой женщины, который я смог найти.
Unfortunately, I'm starting to think he's your only fan. К несчастью, я прихожу к выводу, что он ваш единственный фанат.
The only way to make it stop is to turn the phone off. Единственный способ прекратить - выключить телефон.
That's the only way to eliminate him and protect the president at the same time. Это единственный способ, чтобы устранить его и, в то же время, защитить президента.
You're the only travel agent I've ever met who actually travels for his job. Ты единственный турагент, который действительно ездит по работе.
Well, this would be the only way to prove him wrong. Ну, это единственный способ доказать, что он ошибался.
The only starship in interception range is the Enterprise. Единственный звездолет в диапазоне перехвата - это Энтерпрайз.
Enterprise is the only Federation starship that stands in its way. Энтерпрайз - единственный звездолет Федерации, который стоит на его пути.
But he is your only friend, Peter. Но он твой единственный приятель, Петер.
You know that, apart from myself, is the only other candidate in this election. Вы знаете, что кроме меня, он единственный кандидат на этих выборах.
The... the only choice we've got is to take 'em from our terminal patients. Единственный выход - взять их у неизлечимых пациентов.
The only meadow I know of in New York in Central Park. Единственный луг, который я знаю в Нью-Йорке - это... Центральный парк.
She's also the only shot we got at getting out of this mess. М: Но еще она наш единственный шанс выбраться из этой передряги.
But it might be your only chance to get Talia Petrov out of jail. Но, вероятно, это ваш единственный шанс вытащить Талию Петрову из тюрьмы.
The only betrayal comes from father of the year in there. Единственный предатель здесь - это наш "папаша года".
The only colour that'll ever do that is white. Единственный годный для этого цвет: белый.
Her only flaw... she's not human. Единственный ее недостаток - она не человек.
And without the Enterprise, gentlemen, the only source of food and water is in there. И без "Энтерпрайз", господа, единственный источник пищи и воды - внутри.
Two men pursue the only reasonable course of action indicated and yet you feel that something else is necessary. Двое мужчин преследуют единственный разумный выход, и все же вы чувствуете, что чего-то не хватает.