Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Ravenswood has to be the only town in the country without a website. Рейвенсвуд, должно быть, единственный город в стране без веб-сайта.
It's the only way we can get inside the perimeter. Это единственный путь, которым мы можем попасть за периметр.
Understand I'm the one and only ally you have in this place. Поймите я единственный ваш союзник в этом месте.
I did not say, it was the only way. Я не сказал, что он единственный.
Yes, I think it's the only way. Да, я считаю, что это единственный выход.
The only son of a career diplomat Sheridan was an average but enthusiastic student. Единственный сын профессионального дипломата Шеридан был не самым выдающимся, но увлеченным учеником.
So let's not kick our only semi-functional idea out of bed. Так что давай не будем хоронить наш единственный годный вариант.
You're not the only florist in the area. Вы не единственный флорист в округе.
But if he was the only person to touch the teacup... Но если он единственный, кто дотрагивался до чашки...
I know he's the only man that can steal the Pelagius Cross from a cohort of Swiss Guards. Он единственный, кто сможет украсть Крест Пелагия у когорты швейцарских гвардейцев.
Giving you a new trouble is the only way that either one of us is getting out of this hellhole alive. Наделить тебя новой Бедой - единственный способ вытащить нас из этой дыры.
The only way she can get rid of him is to pretend she's asleep. Единственный способ для неё избавиться от него - притвориться спящей.
Until now, this was the only way to get juice from an orange. До сих пор это был единственный способ выжимать сок из апельсина.
I swear it's Springfield's only choice. Я клянусь, это единственный вариант для Спрингфилда.
The only question is whether you tell me before we start or after. Единственный вопрос, на который ты ответишь, прежде чем мы начнём или продолжим.
And the only question is how many of us he takes with him. И единственный вопрос, скольких из нас он утянет за собой.
The only craft which stop there are prison ships, bringing other criminals. Единственный траспорт, который останавливается, тюремные суда, привозящие других преступников.
The only way we can rescue Vicki is to get into Troy. Единственный способ спасти Вики, это попасть в Трою.
The only way to cure your problem is to go away. Единственный выход из ситуации - уехать.
Pera, you are the only person in the world that I can tell without holding anything back. Пера, ты единственный человек, которому я могу рассказать все, ничего не скрывая.
Ravenswood has to be the only town in the country without a website. Рейвенсвуд, должно быть, единственный город в стране без веб-сайта.
It's the only way we can get inside the perimeter. Это единственный путь, которым мы можем попасть за периметр.
Understand I'm the one and only ally you have in this place. Поймите я единственный ваш союзник в этом месте.
I did not say, it was the only way. Я не сказал, что он единственный.
Yes, I think it's the only way. Да, я считаю, что это единственный выход.