I think you might be the only person that's ever played this old piano. |
Ты, наверное, единственный, кто играл на этом старом фортепиано. |
It's the only way I could get your attention. |
Это единственный способ привлечь твоё внимание. |
Our only chance is the intruder control circuit, although he's cut it off at the bridge. |
Наш единственный шанс это круг контроля проникновения извне хотя он обрубил его на мостике. |
The only possible answer would conclusively prove that I'm... either unconscious or demented. |
Единственный возможный ответ - окончательно докажет, что я без сознания или сошел с ума. |
Your only logical alternative is to return to the ship. |
Единственный логичный выход - вернуться на корабль. |
The only person who knows she's spoken to is you. |
Ты - единственный, кому я об этом сказала... |
It's the only way out of here without getting a job. |
Это единственный способ выбраться отсюда, не устраиваясь на работу. |
The only accident I had was nine months before you were born. |
Единственный несчастный случай у меня был за девять месяцев до твоего рождения. |
Listen, this is the only college that will accept you. |
Послушай, это единственный колледж куда тебя примут. |
You're our only cardiothoracic transplant specialist. |
Ты наш единственный кардиохирург, специализирующийся на трансплантациях. |
I know it's not visiting day today, but it's the only free time... |
Я знаю, сегодня нет визитов, но единственный день... |
Because it's the only language that they speak. |
Потому что это единственный язык, который они понимают. |
The only person Harold cares about is Harold. |
Единственный, о ком он заботится - это он сам. |
Our only chance may be to return and submit to Lei Kung. |
Наш единственный шанс - это вернуться и предстать перед Лэй Куном. |
I'm the only rational one here. |
Я здесь единственный, кто мыслит здраво. |
All I'm saying is you're not the only person the Hand has ever hurt. |
Я хочу сказать, что ты не единственный, кому навредила Рука. |
It's the only way to end this. |
Это единственный способ покончить с этим. |
I'm giving him the only glimmer of hope he's had. |
Я даю ему единственный проблеск надежды, какой у него может быть. |
And the only way we can do that is if we set up that line together. |
А единственный способ сделать это - если мы вместе поработаем над этой новой темой. |
Barry's not the only person here I'm keeping safe. |
Барри не единственный, за кем я присматриваю. |
The ultimate treatment is the only way. |
Заключительное лечение, это единственный способ. |
You were not the only person who lost her. |
Ты не единственный, кто её потерял. |
The only way for Kate to get that front page was to get rid of Vivian. |
Единственный способ для Кейт попасть на первую страницу - избавиться от Вивиан. |
The only way for me to do that is to get out of my comfort zone. |
И единственный способ сделать это - выйти из моей зоны комфорта. |
You are the only person who could have killed him. |
Вы - единственный, кто мог бы убить его. |