Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
And you're the only... subject who's ever challenged me. И ты единственный... объект, который смог бросить мне вызов.
This is why I'm glad I'm an only child. Поэтому я рад, что я - единственный ребёнок.
I guarantee you I'm not the only smart, perceptive person to make that mistake. Гарантирую тебе, я не единственный умный и восприимчивый человек, совершающий эту ошибку.
He is the only thing that has kept me sane this last year. Он единственный, кто помог мне оставаться вменяемой весь этот прошлый году.
That was the only pet I really enjoyed. Единственный питомец, который мне нравился.
Something in that reptilian brain sends him a message... that girls with downcast eyes are our only hope. Что-то в мозгу рептилий посылает сигнал... что девочки с закрытыми глазами - их единственный шанс.
The only risk will be to your crew. Единственный, кто рискует, так это ваша команда.
It's the only way that I can save you. Это единственный способ, как я могу спасти тебя.
Our only chance now is a more direct approach. Сейчас на единственный шанс - более прямой подход.
The only way to do that now is straight through one of the high-profile associates. И единственный способ это сделать - через высокопоставленных коллег.
I'm not the only person involved in this investigation. Я не единственный человек, вовлеченный в расследование.
She told me you were the only honest man she ever knew. Она говорила, что вы единственный честный человек, которого она знала.
The only person who could force my son into leaving a message on that phone was you. Единственный человек, который мог заставить моего сына оставить сообщение - это ты.
He says it's my only option. Он говорит, что это мой единственный вариант.
He said the only way out was to leave with nothing. Он сказал, что единственный способ освободиться - уйти ни с чем.
And Brandon Aquino wasn't the only kid who hated him. И Брендон Акино не единственный, кто ненавидел профессора.
She's our only ally in this war. Она наш единственный союзник в этой войне.
The only way that you get out of this facility is in a body bag. Единственный способ выбраться из этого учреждения - в мешке для трупов.
You just destroyed our only chance at fighting the virus. Вы уничтожили наш единственный шанс против инфекции.
This was the only address for the Office of Intra-Governmental Affairs. Это единственный адрес управления межправительственных дел.
You're free to come to their aid, but you might forfeit your only chance to deploy the virus into Samaritan. В твоей воле отправиться к ним на выручку, но так ты можешь потерять единственный шанс запустить вирус в Самаритянина.
The only thing I'm scared of is the demon holding your ticket. Делай, что хочешь. Единственный, кого я боюсь - это демон, который купил твой билет.
The only way to save the President is to shoot me. Единственный способ спасти президента, это убить меня.
That is the only way I can show her that I'm still a man. Это единственный способ показать ей, что я все еще мужчина.
The only way we can achieve this in the specified timetable. Это единственный способ достичь положительного результата.