| You're protecting the human race, and the only other person who understands the weight of that is Ophelia... | Ты защищаешь человечество и единственный человек, кроме тебя, который понимает тяжесть этого груза, это Офелия... |
| The only person I care about is right here. | Единственный человек, который не безразличен мне, находится здесь. |
| Getting clarity on Iosava is the only way to figure out what Clay Williams is up to. | Достигнуть ясности в деле Йозава - единственный способ понять, что задумал Клэй Уильямс. |
| Putting the future back on track may be our only chance to save him. | Вернуть будущее на место, может быть, единственный способ спасти его. |
| Spencer Strasmore, meet Wayne Hastings Jr., the one and only. | Спенсер Страсмор, это Уэйн Гастингс - младший, единственный и неповторимый. |
| It is the only way that we can be alone. | Это это единственный способ, которым мы можем оказаться наедине. |
| You re the only person who would know about this. | Ты единственный, кому можно знать это. |
| The only way he's coming out is if we cut that rebar on either other side of him. | Единственный способ вытащить его - отрезать арматуру по обе стороны от него. |
| But I wasn't the only person at table 9. | И я не единственный сидел за 9 столом. |
| When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting. | Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече. |
| The only way out is to straighten up the front line. | Единственный выход - выпрямить линию фронта. |
| The only "ism" under the red, white and blue is Americanism. | Единственный "изм" под красными, белым и синим есть американизм... |
| You are the only living thing on Earth that can hear this frequency. | Ты единственный на Земле, кто может ловить эту частоту. |
| The only way you're going to get to her is if I take you in myself. | Единственный способ достать её - если я проведу вас туда. |
| She decided the only way to truly defeat the vermin was to drop off the grid completely. | Она решила, что единственный способ победить вредителей, это исчезнуть. |
| Adamantine is the only metal that can hold off The Ancients. | Адамантий - единственный металл, способный сдержать Древних. |
| You may rely on it, my dear and only boy. | Можешь рассчитывать на это, мой дорогой и единственный мальчик. |
| It's the only bar in the city with Fresca on tap. | Это единственный бар в городе с "Фреской" из крана. |
| And it's the only sustenance life might ever give you. | И это единственный хлеб насущный, что жизнь может вам когда-либо дать. |
| The only way to help Carmine is to do the Tellegio thing. | Единственный способ помочь Кармин должен сделать вещь Теледжио. |
| The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. | Единственный наш шанс это втроем наброситься на него. |
| The only way real change can happen is if we demand it. | Единственный способ добиться реальных изменений - требовать их. |
| You the only man that's ever touched me. | Ты единственный, кто ко мне прикасался. |
| I knew, but I'd convinced myself that it was the only way. | Я знала, но убедила себя, что это единственный способ. |
| He was our only shot at cancelling the lock down. | Он единственный, кто мог помочь отключить блокировку. |