Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista. Единственный выход - это бросить стажировку и найти высокооплачиваемую работу, например бариста.
The only man I'm allowed to cheat on you with. Единственный мужик, с которым мне позволено изменять тебе.
Our only hope of survival is for us to work together. Единственный шанс выжить - это объединиться.
And you're the only Agent who has not requested reinstatement to the unit. И вы единственный агент, который не просил восстановления в команде.
It was the only copy, impossible to duplicate. Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно.
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь.
He's her only client with that particular legal problem. Он ее единственный клиент с этой юридической проблемой.
Chances are, he's not the only extremist in the group willing to take this to the next level. Есть шансы, что он не единственный экстремист в группе, желающий поднять это на новый уровень.
It was the only way to get you to realize what we've been through. Это был единственный способ дать тебе понять, через что мы прошли.
He was still maybe my best friend and the only childhood friend that I kept. Он до сих пор, возможно, мой самый лучший друг и единственный друг из детства, которого я сохранила.
Perhaps that was the only way they could hope to control her with any degree of success. Возможно, человеком, потому что это был единственный путь для Вольфрам и Харт вернуть ее назад и надеяться контролировать ее, хоть с каким-то успехом.
It's obvious that David isn't the only person in this country Suffering from this disease. Безусловно, Дэвид не единственный человек в нашей стране, который страдает от подобной болезни.
People, Springfield is now the only town in America that has snow this Christmas. Люди, Спрингфилд сейчас единственный город в Америке Где есть снег в это Рождество.
The only thing good about this place is the piano player. Единственный плюс этого места - пианист.
This may be your only chance to speak up for yourself. Возможно, это твой единственный шанс высказаться.
Your birth was my only sin. Ваше рождение - мой единственный грех.
It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks. Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками.
Man, I look at you and the only color I see is blue. Парень, я смотрю на тебя и единственный цвет, который я вижу, это синий.
Charles isn't the only charmer in Miami. Чарльз не единственный обольститель в Майями.
In that moment, my dad realized he only had one way to protect Barry. В тот момент отец понял, что есть единственный способ защитить Бэрри.
It's the only chance he's got. Это единственный шанс что у него есть.
The only chance we have of helping Billy is to prove Caleb stole the car. Единственный шанс помочь Билли, это доказать, что именно Калеб украл автомобиль.
Our only play here is to have Rivera discover this car on Caleb's property. Единственный наш 100%-й ход - это чтобы Ривера обнаружил эту машину во дворе Калеба.
So only way this guys buys you as a major player is if we make a splash. Потому единственный способ подать тебя как серьезного игрока - это устроить большой "бум".
Saturday is the thief's only chance to get to the sword and steal it. В субботу у вора будет единственный шанс добраться до меча и украсть его.