My brother, who's the only person who could have changed things. |
Мой брат - единственный, кто мог что-то изменить. |
Mild hallucinations seem to be the only side effect. |
Единственный побочный эффект - слабовыраженные галлюцинации. |
This is the only room that the thief had blacked out the cameras in. |
Это единственный зал, где вор замазал камеры. |
You're the only other one I want dead. |
Ты единственный, кого я пришел убить. |
Because he's the only guy who can save you. |
Он единственный, кто может тебя спасти. |
This is the CIA's one and only training facility. |
Это единственный в своем роде учебный центр ЦРУ. |
The only way for us to know who's in charge is if you get inside. |
Единственный способ узнать, кто за всем этим стоит, это проникнуть внутрь. |
Captain this is the only way to end this without further bloodshed. |
Капитан это единственный путь закончить все это без дальнейшего кровопролития. |
It was the only way to lure him into the trap I had set for him. |
Это был единственный способ заманить его в западню, которую я приготовил. |
If you wish to save lives, this is the only way. |
Если выхотите сохранить жизни, это единственный путь. |
The only way the door will open. |
Единственный способ, которым дверь откроется. |
Well, maybe that's the only way to get through to you. |
Что ж, может, это единственный способ достучаться до вас. |
It seems that this is the only home we have left. |
Кажется, теперь это единственный дом, который у нас остался. |
The only questions are how and when. |
Единственный вопрос, как и когда. |
The only clue we have is this. |
Единственный ключ, который у нас есть, вот это. |
The only chance you have is a single shuttle from here to New York tonight. |
Ваш единственный шанс... Рейс отсюда в Нью-Йорк сегодня вечером. |
The only best interest you have in mind is your own. |
Единственный интерес, что вас правда заботит - ваш собственный. |
But obviously, I'm the only adult here. |
Но, очевидно, я здесь единственный взрослый человек. |
It might be our only shot, before he hurts himself. |
Это наш единственный шанс, прежде чем он навредит себе. |
Your only option is to drill another hole, and blow 'em both. |
Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом. |
Now, I'm the only stockholder in this town with the authority to handle it. |
Сейчас я единственный в городе акционер с полномочиями этим заниматься. |
Alfred, this is our only shot to take down the court. |
Альфред, это наш единственный шанс завалить Суд. |
The only person you'll ever see is the mailman. |
Единственный человек, которого вы видите - это почтальон. |
It's the only piece left that I wrote by myself. |
Это единственный оставшийся кусок, который я написала сама. |
It was the only choice you could make. |
Это был единственный выбор, который вы могли сделать. |