The only comment was they're giving her the bravery award. |
Единственный комментарий, ей присудят награду за отвагу. |
But the only way you can save Damien is to tell me where this nun is. |
Но единственный способ спасти Дэмиена - где находится монахиня. |
It's complicated, but I'm the only person that can do this. |
Все очень сложно, но я - единственный человек, который может это сделать. |
The only way to find him is to up the game. |
Единственный способ найти его - затеять игру. |
Just our luck, only state in the country to do it. |
Везунчики, единственный штат в стране. |
And the only way is for a court to put him behind bars. |
И это единственный способ для суда, чтобы упрятать его за решетку. |
But she's the only person I can talk to who really understands what it's like... |
Прости, но она единственный человек, с которым я могу поговорить и который действительно понимает, каково это... |
The only way out of the workshop was through the open window. |
Единственный выход из мастерской был через открытое окно. |
In it, you are his only heir. |
В нём указано, что ты его единственный наследник. |
The only way to go is high-end enforcement. |
Единственный выход - работать на другом качественном уровне. |
It looks like the only choice is to fight. |
Похоже наш единственный выбор - драться. |
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces. |
Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы. |
The only way he can survive is to go to Edo and fight the Shogun. |
Единственный путь выжить для него - это пойти в Эдо и бороться с Сёгуном. |
And I got the feeling that the only person... that Handsome really wanted to see there was you. |
А у меня такое ощущение, что ты - единственный кого Красавчик действительно хотел бы видеть. |
The CDC is our best choice and Jim's only chance. |
ЦКЗ - лучший выбор и единственный шанс Джима. |
The only way I see you getting out is if you admit guilt. |
Единственный способ выбраться отсюда - это признать вину. |
Which means the only way in is by way of the space elevator. |
Значит, единственный путь туда - на космическом лифте. |
He made it seem like it was the only way out. |
Судя по его действиям, это был единственный выход. |
By the way, I'm the only white guy in this restaurant. |
Кстати, я единственный белый в ресторане. |
Then the only way... Billy could stop that proof from coming out... |
Тогда единственный способ... которым Билли мог не допустить всплытие этого доказательства... |
As the only surviving blood relation... |
Как единственный оставшийся в живых кровный родственник... |
Search Bloc is the only game in town. |
Блок Поиск - единственный игрок в городе. |
We know Jairo is her only child and likely to visit her. |
Хайро - единственный ребёнок и вероятно навещает её. |
Naturally, Jeremy decided that the only way of keeping his car in one piece was to drive very quickly. |
Естественно, Джереми решил, что единственный способ сохранить машину - это ехать очень быстро. |
You're the only person who can prove it. |
Ты единственный, кто сможет это доказать. |