| The only comment was they're giving her the bravery award. | Единственный комментарий, ей присудят награду за отвагу. |
| But the only way you can save Damien is to tell me where this nun is. | Но единственный способ спасти Дэмиена - где находится монахиня. |
| It's complicated, but I'm the only person that can do this. | Все очень сложно, но я - единственный человек, который может это сделать. |
| The only way to find him is to up the game. | Единственный способ найти его - затеять игру. |
| Just our luck, only state in the country to do it. | Везунчики, единственный штат в стране. |
| And the only way is for a court to put him behind bars. | И это единственный способ для суда, чтобы упрятать его за решетку. |
| But she's the only person I can talk to who really understands what it's like... | Прости, но она единственный человек, с которым я могу поговорить и который действительно понимает, каково это... |
| The only way out of the workshop was through the open window. | Единственный выход из мастерской был через открытое окно. |
| In it, you are his only heir. | В нём указано, что ты его единственный наследник. |
| The only way to go is high-end enforcement. | Единственный выход - работать на другом качественном уровне. |
| It looks like the only choice is to fight. | Похоже наш единственный выбор - драться. |
| Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces. | Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы. |
| The only way he can survive is to go to Edo and fight the Shogun. | Единственный путь выжить для него - это пойти в Эдо и бороться с Сёгуном. |
| And I got the feeling that the only person... that Handsome really wanted to see there was you. | А у меня такое ощущение, что ты - единственный кого Красавчик действительно хотел бы видеть. |
| The CDC is our best choice and Jim's only chance. | ЦКЗ - лучший выбор и единственный шанс Джима. |
| The only way I see you getting out is if you admit guilt. | Единственный способ выбраться отсюда - это признать вину. |
| Which means the only way in is by way of the space elevator. | Значит, единственный путь туда - на космическом лифте. |
| He made it seem like it was the only way out. | Судя по его действиям, это был единственный выход. |
| By the way, I'm the only white guy in this restaurant. | Кстати, я единственный белый в ресторане. |
| Then the only way... Billy could stop that proof from coming out... | Тогда единственный способ... которым Билли мог не допустить всплытие этого доказательства... |
| As the only surviving blood relation... | Как единственный оставшийся в живых кровный родственник... |
| Search Bloc is the only game in town. | Блок Поиск - единственный игрок в городе. |
| We know Jairo is her only child and likely to visit her. | Хайро - единственный ребёнок и вероятно навещает её. |
| Naturally, Jeremy decided that the only way of keeping his car in one piece was to drive very quickly. | Естественно, Джереми решил, что единственный способ сохранить машину - это ехать очень быстро. |
| You're the only person who can prove it. | Ты единственный, кто сможет это доказать. |