Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
HyperEdit - Integrates PHP, JavaScript and HTML in an only interface WYSIWYG. EmEditor HyperEdit - Интегрирует PHP, JavaScript и HTML в единственный интерфейс WYSIWYG.
The only son - Pavel - was built in a rank of horunzhy. Единственный сын - Павел - был возведен в чин хорунжего.
The fourth episode was then filmed next; the only episode in the third block of production. Следующим снимался четвёртый эпизод, единственный в третьем производственном блоке.
This option is only available with RPM installer. Это единственный вариант установки при помощи установщика RPM.
Today, it is the only spring used for baths. Сегодня это единственный источник, поставляющий воду для купаний.
The only law which governs fashion is 'go with the times'. Единственный закон, которому подчиняется мода - шагать в ногу со временем.
It was the only example of his philosophical writings published in his lifetime. Это был единственный пример его философских сочинений, опубликованных при жизни.
His only novel, María, became one of the most notable works of the Romantic movement in Spanish-language literature. Его единственный роман, María, был признан одним из самых заметных образцов романтизма в испаноязычной литературе.
The only inhabited island is Willis Island. Единственный обитаемый остров - это остров Уиллис (англ.).
Stopes thought birth control was the only means families should use to limit their number of offspring. Стоупс полагала, что контрацепция - это единственный способ, который должны использовать семьи, чтобы ограничить число своих потомков.
Angel has 4 sisters, so the only boy in his family. У Ангела 4 сестры, так что он единственный мальчик в семье.
The only concert of Raga Bop Trio opens this Friday the sixth edition of La Rioja Drumming Festival. Единственный концерт Рага Боп Трио открывает в эту пятницу шестое издание Ла-Риохи Друмминг Фестиваль.
The only way to peace and security passes through meaningful dialogue and political negotiations. Единственный путь к миру и безопасности пролегает через диалог по существу вопроса и политические переговоры.
The only leader of stature was absent when the attack occurred. Единственный руководитель, пользовавшийся авторитетом, был в другом месте, когда началось нападение.
You're my only ally on the whole committee, Paul. Ты мой единственный союзник во всём комитете, Пол.
What Freud said about the Irish is... we're the only people who are impervious to psychoanalysis. А насчет ирландцев Фрейд сказал, что мы единственный народ, который не поддается психоанализу.
The only President of this great nation... leaves his hospital bed. Единственный президент великой страны лежит на больничной койке.
The only way to know for sure is to find out what that message is. Единственный способ узнать наверняка - расшифровать сообщение.
You said she's their only child. Вы сказали, что она их единственный ребенок.
I'm also the only doctor currently employed at this clinic who is forced to be here against his will. Я также единственный работающий здесь доктор, кто находится здесь против своей воли.
I didn't find her, and I thought that was my only shot. Я не нашёл её, и я думал - это мой единственный шанс.
No, you're my only disturbed friend who would do something like that. Нет, ты мой единственный чокнутый друг, кто на подобное способен.
Given that his only symptoms Are a little dizziness, probably not. Учитывая, что единственный симптом - лёгкое головокружение, - вряд ли.
Janis Gold is the only witness available to me. Дженис Голд - единственный доступный мне свидетель.
You're the only person I've met who can do that. Ты единственный из всех кого я встречала, кто способен на это.