| I am your biggest and sometimes, your only - fan. | Я твой самый большой и иногда единственный фанат. |
| Really, the only question is whether we can figure out a mutually beneficial relationship. | По правде единственный вопрос - сможем ли мы установить взаимовыгодные отношения. |
| The only time I left my tent that night was to find a tree. | Единственный раз когда я вышел из своей палатки той ночью был для поиска дерева. |
| The only time he left was to get cigarettes from Eldred's. | Да. Единственный раз он вышел, чтобы купить сигарет у Элдреда. |
| The only risk, Lieutenant, is in leaving you behind. | Единственный риск, поручик, это оставить вас позади. |
| And the only way you could express that was to pick a fight with me. | И единственный способ, которым ты мог выразить это, был - ругаться со мной. |
| I worry that Colin gets lonely sometimes, as an only child. | Я переживаю, ведь Колин единственный ребёнок и иногда ему одиноко. |
| Because right now, the only guy is right there. | Потому что прямо сейчас, единственный парень здесь. |
| It's the only way I can keep his face in my memory. | Это единственный способ сохранить это лицо в памяти. |
| The company says I'll only be gone for two years. | В компании сказали, что я единственный кого отправят на 2 года. |
| The only defensible exit was through Alpha. | Единственный защищенный выход был через Альфу. |
| I warn you, I'm the only person in the galaxy... who can put it back together again. | Я предупреждаю тебя, что я - единственный человек в галактике... который может собрать его снова. |
| Now I know, the only way to restore trust is to be dead straight honest. | Мне известно, что единственный способ восстановить доверие - быть честным до конца. |
| The only gift he could possibly want would be to see his father. | Единственный подарок, который он хотел бы получить, это увидеть собственного отца. |
| This is the only other way out, partner. | Это единственный запасной выход, партнёр. |
| It's the only way, I'm afraid. | Боюсь, что это единственный способ. |
| (Sighs) And Chad was the only friend that got me... | Чед единственный, кто понимал меня... |
| This was the only file that was compromised. | Это единственный файл, который взломали. |
| The only major component he still needs is a power source of high-energy density. | Единственный важный компонент, который ему нужен... источник энергии высокой плотности. |
| I think you're the only person who'll get me through today. | Я думаю, ты единственный человек, который поддержит меня сегодня. |
| The only monster here is alco... holism. | единственный монстр здесь алко... [рыгает] ... голизм. |
| Looks like Goodsell wasn't the only spy working the area. | Похоже, Гудселл не единственный шпион, работающий здесь. |
| Well, your best and only option just walked through the front door. | Что ж, твой лучший и единственный способ только что вошел в переднюю дверь. |
| The only way to change it is to have skin in the game. | Единственный способ это изменить - самому окунуться в это с головой. |
| Given the options available to us, this is her only hope. | Это единственный шанс для твоей матери. |