Consequently, people of rural areas are often migrating to urban areas, where serious socio-economic problems are showing up. |
В результате население сельских районов нередко мигрирует в города, создавая там серьезные социально-экономические проблемы. |
Weak institutional capacities often combine with policy inconsistencies and poor harmonization of environmental laws to hamper the implementation process. |
Слабый институциональный потенциал нередко сочетается с несогласованностью политики и неудовлетворительной гармонизацией экологического законодательства, что препятствует продвижению процесса осуществления. |
As already mentioned, there is a variety of instruments available and their nature is often complex. |
Как уже упоминалось, существуют разнообразные инструменты, и нередко они имеют сложную природу. |
Since illicit arms traffickers frequently operate across borders, national laws often prove to be inadequate. |
Поскольку лица, занимающиеся незаконным оборотом оружия, нередко осуществляют трансграничные сделки, национальные законодательства зачастую оказываются неадекватными. |
Many States, often those with the most limited resources, have continued to admit and host large refugee populations in their territories. |
Многие государства - нередко даже те, которые располагают наиболее ограниченными ресурсами, - продолжают принимать и размещать на своей территории большие группы беженцев. |
Agriculture and pastoralism often use integrated systems, which are normally more resilient against those fluctuations. |
В системах земледелия и животноводства нередко используются комплексные меры, которые обычно более устойчивы к этим колебаниям. |
The current rule based on the holding of the transport document is too rigid and often leads to inequitable outcomes. |
Действующая в настоящее время норма, предусматривающая владение транспортным документом, является слишком жесткой и нередко приводит к несправедливым решениям. |
Scarce funds for transportation and shortages of guards are often cited as the reasons. |
Нехватка средств для обеспечения транспорта и охраны нередко приводится в качестве оправдания. |
Court hearings are often postponed because prisoners are unable to attend trials. |
Судебные заседания нередко откладываются из-за того, что заключенные не могут присутствовать на суде. |
Transport is often cited as a constraint on South African exports, but this may not be the case. |
Нередко звучит мнение, что рост южноафриканского экспорта сдерживается возможностями транспортного сектора, однако причина может заключаться и в другом. |
The ministry of environment is often the lead agency in preparing the national communication and therefore is responsible for coordinating GHG inventories. |
Министерство охраны окружающей среды нередко возглавляет деятельность по подготовке национальных сообщений и в этой связи отвечает за координацию кадастров ПГ. |
The scattered and often poor biological recovery is mostly associated with these regions. |
В большинстве случаев неравномерное и нередко медленное биологическое восстановление чаще всего ассоциируется с этими регионами. |
These organizations also often have an information-gathering and information-dissemination role and may act to regulate and monitor the performance of lower-tier organization. |
Эти организации также нередко занимаются сбором и распространением информации и могут регулировать и контролировать деятельность организаций нижнего звена. |
These funds are often merged with and hidden among funds used for other legitimate humanitarian or social programmes. |
Эти средства нередко перемешиваются со средствами, используемыми для других законных гуманитарных или социальных программ, и прячутся среди них. |
This is often a difficult question in Africa. |
В Африке этот вопрос нередко вызывает проблемы. |
Fishing effort often continues through by-catch, and factors other than fishing affect stock structure and biomass. |
Затрагивающее эти запасы промысловое усилие нередко продолжается в виде прилова; кроме того, на структуре и биомассе запасов сказывается не только рыболовство, но и другие факторы. |
These so-called "positive" vessel lists are often referred to as vessel records or registries. |
Эти так называемые «позитивные» списки судов нередко называют судовыми реестрами или регистрами. |
Early marriage often means early pregnancy, which carries risks for both mother and child. |
Раннее замужество нередко ведет к ранней беременности, подвергающей опасности здоровье как матери, так и ребенка. |
They often have important religious or quasi-religious ritual roles, particularly in ceremonies associated with life cycle events. |
Они нередко играют важную религиозную или квазирелигиозную ритуальную роль, особенно при проведении церемоний, связанных с этапами жизни человека. |
They are often referred to generically as "sweepers". |
Нередко их и называют просто "мусорщиками". |
It was stated that the data collected often referred to activities of organized criminal groups. |
Было отмечено, что собираемые данные нередко касаются деятельности организованных преступных групп. |
Humanitarian agencies and non-governmental organizations have often provided assistance in extremely dangerous conditions and should be highly commended. |
Гуманитарные учреждения и неправительственные организации нередко приходят на помощь в чрезвычайно опасных условиях, и поэтому они заслуживают большой похвалы. |
Charges to the users are often subsidized to permit access by those with limited means. |
Взимаемая с пользователей плата нередко субсидируется в целях обеспечения доступа для тех, кто располагает ограниченными средствами. |
In addition, public services such as social welfare and unemployment benefits are often monopolistic. |
Кроме того, такие государственные услуги, как социальное обеспечение и пособия по безработице, нередко носят монополистический характер. |
Even where culture itself grants men substantial control over female behaviour, abusive men often exceed that "norm". |
Даже там, где в силу культурных особенностей мужчины обладают значительным контролем над поведением женщин, склонные к насилию мужчины нередко не соблюдают и эту «норму». |