Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Нередко

Примеры в контексте "Often - Нередко"

Примеры: Often - Нередко
When considering current counter-terrorism policies, States often contend that there are two new dynamics that must be considered alongside privacy protection. При рассмотрении проводимой в настоящее время политики по борьбе с терроризмом государства нередко заявляют о наличии двух новых обстоятельств, которые необходимо рассматривать наряду с защитой неприкосновенности частной жизни.
These freedoms often require private meetings and communications to allow people to organize in the face of Governments or other powerful actors. Для осуществления этих свобод нередко требуется проведение закрытых совещаний и закрытого обмена сообщениями, с тем чтобы люди могли организоваться перед лицом правительств или других влиятельных сторон.
During that time children were often handcuffed to radiators for several hours, sometimes for entire nights. В этот период детей нередко приковывают наручниками к батарее на несколько часов, иногда - на всю ночь.
SRI indicates that only therapeutic abortion is permitted, adding that this severe restriction means women often resort to clandestine abortions. ИЗСП сообщает, что разрешается сделать только один медицинский аборт и что вследствие такого строгого ограничения женщины вынуждены нередко делать внебольничные аборты.
The seven special procedures added that that issue often lied at the root of ethnic divisions in the east. Мандатарии семи специальных процедур добавили, что данная проблема нередко является первопричиной этнического раскола на востоке страны.
AI noted periodic reports of intimidation and harassment of media workers by authorities and private individuals, often related to investigations of corruption. МА обратила внимание на систематические сообщения о запугивании и преследовании журналистов властями и частными лицами, нередко в связи с расследованиями сообщений о коррупции.
They are often made to pay "fines" to secure their release. Нередко для освобождения им приходится выплачивать "штрафы".
Moreover, once in police custody, suspects were often unable to inform their relatives that they had been arrested. Кроме того, нередко подозреваемые не могут уведомить близких о своем аресте после взятия под стражу.
The media often played a role in strengthening stereotypes. Средства массовой информации нередко играют свою роль в укреплении стереотипов.
The Special Rapporteur was informed by members of certain religious communities seeking registration that they had often faced obstructions on procedural and/or substantive grounds. Члены ряда религиозных общин, ходатайствующие о регистрации, информировали Специального докладчика о том, что они нередко сталкиваются с препятствиями по процедурным и/или существенным основаниям.
This question has often been the subject of debates in the Centre for National Dialogue. Этот вопрос нередко становился предметом обсуждений в Центре национального диалога.
Forced into poverty and often, displacement, women are far more vulnerable to ongoing violence. Женщины, оказывающиеся в путах нищеты и нередко становящиеся перемещенными лицами, намного более уязвимы для насилия.
Women often have to walk long distances to fetch water in communities where access to clean water is lacking. Женщинам нередко приходится ходить далеко за водой в тех общинах, где доступ к чистой воде отсутствует.
But this support is often not provided. Но такая поддержка нередко не предоставляется.
The resurgence of patriarchal discourses and practices, often articulated in religious overtones, have placed an additional burden on women. Возрождение патриархальных устоев и практики, нередко подкрепляемое религиозной риторикой, налагает дополнительное бремя на женщин.
Gender inequality is one of the most pervasive forms of societal inequality and is often exacerbated by conflict. Неравенство между мужчинами и женщинами является одной из наиболее распространенных форм неравенства и нередко усугубляется конфликтом.
Patients injured during the hostilities were often discharged quickly to free beds. Для освобождения больничных коек раненых во время боевых действий нередко быстро выписывали.
Members of human rights NGOs and journalists are often targeted during the investigation of human rights abuses. Члены правозащитных НПО и журналисты нередко становятся мишенью при расследовании нарушений прав человека.
Disasters are often classified according to their cause (natural or man-made). Бедствия нередко классифицируются в зависимости от их причины (природные или антропогенные)».
Thus, in this kind of system, the concept of control often focuses on security for a single copy of the electronic transferable record. Таким образом, в подобных системах понятие контроля нередко связано с обеспечением безопасности единственного экземпляра электронной переводной записи.
We all know in our hearts that economic progress is often associated with our expectations for the future. Нам всем известно в душе, что экономический прогресс нередко связывается с нашими надеждами на будущее.
International instruments that foster the recognition of cultural diversity often do so without duly safeguarding the rights of women. В международных документах, призванных содействовать признанию культурного разнообразия, нередко не предусматриваются надлежащие гарантии прав женщин.
Too many lives were needlessly lost, often as a result of the international community's inability to act early enough. Слишком много людей бессмысленно гибнут, нередко из-за неспособности международного сообщества своевременно принять меры.
Negotiated agreements with industry are also used in some instances, often backstopped by the prospect of mandatory regulation. В некоторых случаях также используются заключенные путем переговоров соглашения с представителями конкретной отрасли, нередко подкрепляемые перспективой введения обязательного регулирования.
Ownership of the methane resource in coal seams is also often cited as a factor having an impact on project development. Права собственности на запасы метана в угольных пластах также нередко называются в качестве фактора, влияющего на разработку проектов.