Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Нередко

Примеры в контексте "Often - Нередко"

Примеры: Often - Нередко
Cooperative space activities were often supported by some kind of technology transfer. Деятельность в космосе на кооперационных началах нередко поддерживается передачей того или иного вида технологии.
However, such regional cooperation efforts often suffer a lack of sufficient resources. Однако осуществление таких усилий в области регионального сотрудничества нередко страдает от отсутствия достаточных ресурсов.
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country. Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария.
We often talk about coordination as if it were some cure-all or abstract concept. Мы нередко говорим о координации, словно она является некоей панацеей или абстрактным понятием.
It has often been said that the report of the Security Council should contain an analytical component. Нередко можно слышать заявления о том, что доклад Совета Безопасности должен содержать аналитический компонент.
Law enforcement officials, financial authorities and health personnel were left helpless before a problem which was often new to them. Правоохранительные органы, директивные финансовые органы и медицинский персонал не в силах справиться с проблемой, нередко новой для них.
That operational weakness was often compounded by a lack of knowledge of drug-related problems. К слабости оперативных средств нередко добавляется незнание проблем, связанных с наркотиками.
Difficult and often controversial issues such as abortion, infanticide and euthanasia must be honestly examined. В этой связи необходимо со всей честностью обсудить такие сложные и нередко спорные вопросы, как аборты, детоубийство и эйтаназия.
Discrimination against women often began in childhood, with girls being denied equal access to health care and education. Дискриминации женщин нередко начинается еще с детства, с неравенства девушек в доступе к здравоохранению и образованию.
For such migrants, return was often the only alternative to detention or continued illegality. Нередко возвращение является для этих людей единственной альтернативой задержанию или нелегальному проживанию в стране.
It was no secret that the shortfall of resources often made it difficult to implement the mandates of peacekeeping operations. Не секрет, что из-за нехватки средств нередко затрудняется выполнение мандатов операций.
Investigators and prosecutors are frequently required to travel, often at short notice, between Kigali and Arusha. Следователям и обвинителям требуется совершать частые поездки, нередко срочно, между Кигали и Арушей.
It had been observed that press releases were often based on translations into English. Нередко приходится сталкиваться с тем, что основу пресс-релизов составляют переводы на английский язык.
Interference in the internal affairs of States and disregard for their national sovereignty has often been a source of tension and conflict. Вмешательство во внутренние дела государств и пренебрежение их государственным суверенитетом нередко является источником напряженности и конфликтов.
Services need not be directly provided by the State, but are often better provided through other agencies. Услуги необязательно должны предоставляться непосредственно государством, нередко они более эффективно предоставляются другими учреждениями.
The United Nations is often likened to the parliament of the world. Организацию Объединенных Наций нередко сравнивают с парламентом мира.
One example is the often used claim that a product or its packaging is "recyclable". В качестве примера можно привести нередко используемые указания о том, что тот или иной продукт или его упаковка являются "рециркулируемыми".
Good decisions depend upon reliable information in a number of fields, but such information is often lacking. Правильность решений зависит от надежности информации в ряде областей, однако такая информация нередко отсутствует.
For environmental reasons, such afforestation will often be established on non-forested and degraded lands, which are widely available in many LFCs. Такое облесение по экологическим соображениям нередко будет производиться на непокрытых лесом и деградировавших землях, которые имеются в большом количестве во многих слаболесистых странах.
However, strategies must often undergo a prolonged sequence of activities: first diagnosis, then planning, finally implementation. Однако стратегии нередко предполагают продолжительную последовательность действий: сначала оценка, затем планирование, и, наконец, осуществление.
The right to seek and enjoy asylum is often imperiled. Осуществление права искать убежище и пользоваться убежищем нередко ставится под угрозу.
The luckiest children escaped with wounds, sometimes very serious and often to the head. Дети, которым посчастливилось уцелеть, получили ранения, иногда очень тяжелые и нередко - в голову.
The toll of the massacres was often very heavy. Результаты подобных злодеяний нередко были весьма драматичными.
Special training is often the answer. В данном случае нередко требуется специальная подготовка.
There are often strikes demanding the resignation of administrative personnel in factories and companies (directors, managers, etc.). Нередко в ходе забастовок выдвигаются требования об отставке административных работников предприятий и компаний (директоров, управляющих и т.д.).