Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Нередко

Примеры в контексте "Often - Нередко"

Примеры: Often - Нередко
Laws and customs often prevented women from owning land or accessing other resources. Законы и обычаи нередко лишают женщин права на владение землей или доступа к другим ресурсам.
In some States, the Head of State was often the instigator of hate speech and vilification. В некоторых государствах нередко зачинщиком ненавистнических и порочащих высказываний является глава государства.
It was often civilians who bore the brunt of such attacks owing to their indiscriminate nature. Основное воздействие таких акций в силу их неизбирательного характера нередко приходится на гражданское население.
International organizations and NGOs often conducted survey and clearance work; they therefore had expertise in processing the transmitted data. Международные организации и НПО нередко проводят работы по обследованию и удалению взрывоопасных пережитков войны, поэтому они обладают экспертным потенциалов в вопросах обработки передаваемых данных.
In addition, procedural guarantees for detainees are not respected in either case and such crimes often involve public authorities. Кроме того, и в том и в другом случае не соблюдаются процедурные гарантии, на которые имеют право все подвергаемые задержанию лица, и в совершении этих преступных деяний нередко участвуют представители органов власти.
Out-of-court settlements often pose another obstacle to redress in Darfur. Внесудебные соглашения нередко являются еще одним препятствием правосудию в Дарфуре.
This work often prompts regulatory amendments. Эта работа нередко связана с нормативными поправками.
Moreover, attacks on journalists were often committed at the State's behest or with its tacit consent. Более того, нападения на журналистов нередко совершаются с благословения государства или при его молчаливом согласии.
Supporters of military tribunals often insist on the urgency of swift justice and the need to maintain patriotic values. Сторонники военных трибуналов нередко настаивают на настоятельной необходимости оперативного судопроизводства и необходимости сохранения патриотических ценностей.
Violations of the rights to water and sanitation are often connected with systemic patterns of exclusion and unequal power relationships. Нарушения права на воду и санитарные услуги нередко связаны с системными моделями отчуждения и с неравными властными взаимоотношениями.
Yet such types of violations often involve the greatest number of victims and the most intolerable deprivations. Однако именно такие виды нарушений нередко затрагивают наибольшее число людей и влекут за собой самые нестерпимые лишения.
Violations through direct interference are often addressed by national courts interpreting domestic law in line with international human rights law. Случаи нарушений посредством прямого вмешательства нередко рассматриваются национальными судами, толкующими внутреннее законодательство в соответствии с международным правом прав человека.
Violations of the human rights to water and sanitation are often complex and interrelated. Нарушения права на воду и санитарные услуги нередко являются комплексными и взаимосвязанными.
Double sheets with shrink-wrapped polystyrene are often used to avoid gas bubbles and sinking of parts of the sheet. Для предупреждения образования пузырьков газа и погружения частей листа нередко используются двойные листы гофрированного полистирола.
National policies and planning are often inadequate to prevent and minimize damage from disasters and emergency situations. Политика и планирование на национальном уровне нередко оказываются недостаточными для предотвращения или сведения к минимуму ущерба в результате бедствий и чрезвычайных ситуаций.
In particular, information on water-related disease outbreaks to be communicated to the public was often missing. В частности, информация о связанных с водой вспышках болезней, которая должна сообщаться общественности, нередко отсутствует.
The multiplication of categories implies that countries often belong to multiple groupings. Увеличение числа категорий означает, что страны нередко относятся сразу к нескольким группам.
Country classifications are often associated with specific international support measures. Классификации стран нередко связаны с предоставлением конкретных международных мер поддержки.
Human rights defenders working on land issues often face targeted threats to their life by violent attacks, and routinely encounter harassment. Под угрозой нередко оказывается жизнь занимающихся земельными вопросами правозащитников, которые становятся объектом яростных нападений и повседневно подвергаются преследованиям.
She also noted that since indigenous peoples often lived in fragile ecosystems, they were at particular risk of being affected by disasters. Она также отметила, что, поскольку коренные народы зачастую живут в хрупких экосистемах, они нередко подвергаются опасности пострадать от стихийных бедствий.
Discriminatory inheritance laws, including customary rules, often undermine equitable access to land for women and girls. Дискриминационные законы о наследовании, в том числе нормы обычного права, нередко подрывают возможности равноправного доступа к земле для женщин и девочек.
Denial of legal autonomy is often an obstacle for women's control over land. Препятствием для осуществления женщинами контроля над землей нередко является лишение правовой самостоятельности.
At the same time, disputes over land are often the cause of human rights violations, conflicts and violence. В то же время земельные споры нередко являются причиной нарушения прав человека, конфликтов и насилия.
Displacements are often conducted in a manner that violates the human rights of the communities concerned, compounding their already precarious situation. Мероприятия по переселению населения нередко осуществляются с нарушением прав человека соответствующих сообществ, усугубляя их и без того шаткое положение.
Self-interest is now often closely associated with advancing such an agenda of common interest. В наши дни собственные интересы нередко тесно связаны с продвижением такой повестки дня, которая представляет общие интересы.