| They are often quite important so you should read them whenever possible. | Чаще всего они содержат достаточно важную информацию, поэтому вы должны прочесть их по возможности. |
| Practitioners then distribute these materials, often door-to-door. | Практикующие распространяли эти материалы, чаще всего раскладывая их в почтовые ящики. |
| Excessive, often seasonal, rainfalls can contribute to flooding and overpower city sewerage systems. | Чрезмерное выпадение осадков, которое чаще всего носит сезонный характер, может вызывать наводнения и переполнение муниципальных сточных систем. |
| And they often live alone with these children. | Кроме того, женщины чаще всего остаются одни с детьми. |
| Heroin was often hidden in car parts or baggage. | Чаще всего героин прячут в различных частях автомобилей или в багаже. |
| If what we perceive is often wrong... | Если то, что мы воспринимаем, чаще всего является заблуждением... |
| While undocumented migrants were often immediately expelled, employers were merely fined affordable penalties. | Если мигрантов, не имеющих документов, чаще всего незамедлительно высылают из страны, то на работодателей лишь налагают весьма необременительные штрафы. |
| Poor people in rural areas with limited access to productive assets and social protection often earn a living only from their labour. | Обнищавшие сельские жители имеют лишь ограниченный доступ к производственным активам и социальной защите, и чаще всего их работа является единственным источником средств к существованию. |
| The negative list approach is often associated with the United States' North American Free Trade Agreement model. | Подход на основе "негативного перечня" чаще всего ассоциируется с моделью, положенной в основу Североамериканского соглашения о свободной торговле. |
| The work of these organizations is often limited to providing legal, judicial, psychological and social assistance for victims. | Деятельность этих организаций чаще всего сводится к оказанию юридической, судебной и психологической помощи пострадавшему. |
| Consequently, consumers often use rule of thumb to decide. | Поэтому потребители чаще всего действуют "методом тыка". |
| This age limit may appear arbitrary but it is also one that is often used, in particular at the European level. | Это возрастное разграничение может показаться произвольным, однако именно оно используется чаще всего, в частности на европейском уровне. |
| Such work is often found, albeit not exclusively, within the informal and family economies. | Такие условия работы чаще всего встречаются в неформальной экономике и в семейном хозяйстве. |
| But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting. | Но малая толстоголовка чаще всего держит крылышки при 45 градусах во время отдыха. |
| I often rent it out to cinema people. | Чаще всего я сдаю её киношным людям. |
| I have two partners, often at the same time. | У меня два партнера, чаще всего одновременно. |
| He's intermittently brilliant and nonsensical, often at the same time. | Бывает, что он великолепен, бывает, что абсурден, чаще всего одновременно. |
| In a few instances, and often after a long battle, those evicted were eventually afforded acceptable compensation. | В ряде случаев лица, подвергшиеся - чаще всего после длительной борьбы - выселению, в конечном счете получили приемлемое вознаграждение. |
| Attacks on villages appear often to have taken place at night or in the early morning. | Выясняется, что нападения чаще всего совершались ночью или ранним утром. |
| Security is often a concern, particularly where the Court is active in situations of ongoing conflict. | Чаще всего он должен решать проблему безопасности, особенно он вынужден работать в ситуациях продолжающегося конфликта. |
| Too often they are invisible, or worse. | Чаще всего они просто остаются незамеченными или, что еще хуже, подвергаются эксплуатации. |
| In this kind of relations partners often have different, unequal positions, or just belong to different groups. | В этих отношениях партнёры чаще всего занимают неравноправные позиции, или же просто относятся к разным компаниям. |
| When the client is open to an alternative to Red Hat, we often recommend Gentoo as a preferred distribution. | Когда клиент подыскивает альтернативу Red Hat, мы чаще всего рекомендуем Gentoo, как наиболее продпочтительный дистрибутив. |
| Some packages from sarge have been split into several packages in etch, often to improve system maintainability. | Многие пакеты из sarge в etch были поделены на несколько разных пакетов, чаще всего чтобы облегчить поддержку системы. |
| They are often included as utilities on many live CD distributions to make partitioning easier. | Они чаще всего включены как утилиты в большинство Live CD дистрибутивов для лёгкого управления разделами. |