| I watch Star Date quite often. | Я частенько смотрю "Свидание со звездой". |
| I often talk aloud to myself. | О, я частенько спорю сам с собой. |
| I often go swimming at the beach in the summer. | Летом я частенько хожу на пляж и плаваю. |
| Though in any faustian tale, a devil is often needed. | Хотя, в фаустовских историях частенько нужен дьявол. |
| You often referred to john dudek as a brother. | Вы частенько называли Джона Дудека братом. |
| I often had a good cry with Mom. | Я частенько приходил к маме выплакаться. |
| The stresses of power often have this insalubrious effect. | Тяжесть власти частенько вызывает подобный нездоровый эффект. |
| It is often said there is no honor among thieves. | Частенько говорят, что среди воров чести нет. |
| She turns out to be an attractive blonde, who is often visited by a lover, a young businessman who is also an aspiring politician. | Ею оказывается привлекательная блондинка, к которой частенько приходит любовник, молодой бизнесмен и начинающий политик. |
| And he'd quite often fire people with a joke. | Он частенько увольнял работников с шуткой. |
| Men are often intimidated by a strong, powerful woman. | Мужчины частенько боятся сильных властных женщин. |
| They were loving, nurturing, and, quite often, millionaires. | Любящими, заботливыми, и, частенько, миллионерами. |
| Wine collectors often keep lists of their inventory online. | Винные коллекционеры частенько ведут списки своих вин онлайн. |
| You're around Port Newark often enough. | Вы частенько заезжаете в порт Ньюарка. |
| Jo said the carers, or even Harry, often had to cook them dinner. | Джо сказала, что сиделки или даже Гарри частенько готовили им ужин. |
| You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. | Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
| You also often can meet me at IRC (Internet Relay Chat) channel #fidorus. | Частенько меня можно встретить на IRC (Internet Relay Chat) канале #fidorus. |
| Yes, that's often used to cut the product. | Да, оно частенько используется, чтобы разбавить товар. |
| She partook of too much wine... as she was often known to do. | Она выпила слишком много вина... как мы знаем, она частенько делала. |
| He was often promoted and busted in rank. | Там он частенько подвергался побоям и порке. |
| I often wonder whose it is. | Я частенько задаюсь вопросом Чей он. |
| When I first started to learn about breads, I often burned them. | Когда я только начинал изучать выпечку, то частенько её сжигал. |
| India? I travel there often. | Индия? Я частенько там бывал. |
| Several neighbours said they often hear screaming and shouting at Robin's house. | Соседи Робина рассказали, что из его дома частенько слышны крики и ругань. |
| I've often wondered, but I've never thought to ask. | Я частенько задумывалась об этом, но ни разу не подумала спросить. |