Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Often - Обычно"

Примеры: Often - Обычно
It is often used where security is a concern. Обычно это делается в случаях, когда решением проблемы является насилие.
This animal is found in open grasslands, often near water. Животных этого вида можно встретить в саванных и открытых лесах, обычно близко к воде.
They often say that humans can't live alone... Они обычно говорят, что люди не могут жить в одиночестве.
To be sure, structural reforms often favor policies like labor-market flexibility. Конечно, структурным реформам обычно соответствуют такие меры, как, например, повышение гибкости на рынке труда.
They are often quite important so you should read them where possible. Обычно они тоже несут какую-то важную информацию, и вам стоит прочесть их, как только у вас появится возможность.
Such activities often combine commercial and foreign environmental objectives. В подобной деятельности обычно сочетаются коммерческие и "внешнеэкологические" задачи.
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.
It often takes one to know one. Обычно надо самому быть таким, чтобы определить это.
Displacement due to natural disasters is often short term. Перемещение в результате стихийных бедствий обычно является краткосрочным.
Such remedies often consist of legislation, information, education and police surveillance. Такие меры реагирования обычно предполагают законодательное регулирование, информирование, обучение и полицейский контроль.
Since women often live longer than men, they tend to be overrepresented among older migrants. Поскольку женщины обычно живут дольше, чем мужчины, их доля, как правило, выше среди пожилых мигрантов.
Such decision-making is often known as "multi-stage" decision-making. Такой процесс принятия решений обычно известен как «принятие решений в многоуровневых процессах».
Rural families are often large and include many children and older people. Сельские семьи обычно большие, в них проживает много детей и престарелых родственников.
Adopted children often come with all sorts of health issues. Усыновленные дети обычно имеют кучу проблем со здоровьем.
They don't often keep apartments like this. Они обычно не живут в апартаментах типа этого.
Their hitting arm's often more muscular. Их рабочая рука обычно больше натренирована.
In real life, the bad guys often wear flashy shoes. В действительности, плохие ребята обычно носят блестящие ботинки.
There's often too many people in the meetings, and they're very, very expensive to the organization. На собраниях обычно слишком много народу и поэтому они очень-очень дорогие для организации.
And next morning often finds us feeling better. И с утра мы обычно чувствуем себя получше.
It is often those most resistant who have the most to gain from this experience. Обычно те, кто дольше всех не хотят делиться, получают от такого общения, как у нас, больше всего пользы.
You know, bridal saris are often that exact same color. Знаешь, свадебные сари обычно такого же цвета.
But often a spike like this happens just before they go operational. Но обычно такие всплески случается как раз перед тем, как они начинают действовать.
There was a line either side of the platform, like there often is. Там был ещё один путь с другой стороны платформы, как оно обычно и бывает.
Fights often end with someone flying through a window. Драки обычно заканчиваются вылетом через окно.
Conflict often contributes to poor-quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. Обычно конфликт приводит к снижению качества образования, ухудшению социального обслуживания и высоким показателям «утечки умов».