Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Нередко

Примеры в контексте "Often - Нередко"

Примеры: Often - Нередко
The government responds by purchasing the land, but the peasants often abandon it after felling the trees. В ответ на это правительство скупает земли, однако крестьяне нередко бросают их после того, как вырубят на них деревья.
There are often other legislated restrictions that limit indigenous people's ability to deal with their interests in land. Нередко существуют и другие законодательные препятствия, которые ограничивают возможности коренного населения распоряжаться своими интересами в отношении земли.
Meanwhile, official development assistance (ODA) often plays only a catalytic role. А вот официальная помощь в целях развития (ОПР) нередко играет лишь каталитическую роль.
Two or three decades ago environment was often seen as a preoccupation of the rich, or indeed the privilege of the rich. Два-три десятилетия назад охрана окружающей среды нередко считалась заботой или даже привилегией богатых.
He noted that such requests to the Secretariat or other Protocol bodies have been very specific and often very limited in nature. Он отметил, что такие поручения к секретариату и к другим органам Протокола были весьма конкретными и нередко ограниченными по своему характеру.
Risk ratios are estimated using critical body burdens which are often based on acute exposure, whereas environmental exposure is chronic. Коэффициенты риска рассчитываются с использованием значения критической концентрации в организме, которые нередко основаны на остром воздействии, тогда как воздействие в окружающей среде носит хронический характер.
Human rights are often used as a means of exerting political pressure and achieving opportunistic goals. Нередко права человека используются как инструмент политического давления и достижения конъюнктурных целей.
Ill-planned tourism in ecologically sensitive areas often causes irreversible damage. Плохо спланированный туризм в экологически чувствительных областях нередко причиняет необратимый вред.
While such assistance is vital, it has often been associated with differing agency priorities or capacities and poor coordination. Несмотря на жизненно важное значение такой помощи, нередко она увязывается с различными приоритетами или возможностями этих учреждений и плохо координируется.
Innovation capabilities in the private sector of developing countries are often limited, and among LDCs, support for innovation systems is weak. Инновационный потенциал частного сектора развивающихся стран нередко ограничен, а среди НРС наблюдается слабая поддержка инновационных систем.
Prosecutors generally have close professional relationships with the police, who usually gather the evidence on which their cases are based and often testify in court. Как правило, у обвинителей существуют тесные профессиональные связи с полицейскими, которые обычно собирают доказательства, на которых выстраиваются их дела, и нередко дают показания в суде.
The value of an open, transparent and integrated debate on global issues that were often complex and cross-cutting was highlighted. Была особо отмечена ценность открытых, транспарентных и комплексных прений по глобальным вопросам, которым нередко присущ сложный и сквозной характер.
One delegation noted that prosecution was also often hampered by difficulties in securing evidence and testimony regarding alleged attacks. Одна из делегаций отметила, что преследованию нередко препятствуют также сложности с получением доказательств и свидетельских показаний о нападениях, имевших место согласно утверждениям.
Practitioners thus often evaluate fiscal sustainability using indicators that are not well-grounded in economic theory. В результате практические работники нередко используют для оценки приемлемого уровня задолженности показатели, которые еще не получили достаточно широкого признания в экономической теории.
It comprises various interrelated attributes and is often linked to the enjoyment of other rights, such as the right to life. Оно складывается из различных взаимосвязанных атрибутов и нередко смыкается с пользованием другими правами, например правом на жизнь.
And where they do, too often strategies and time frames are unrealistic. А если это и имеет место, то такие стратегии и временные рамки нередко оказываются нереалистичными.
Limited public resources are often thought to be better invested in promoting economic growth rather than spent on social transfers. Нередко считается более целесообразным расходовать ограниченные средства государственного бюджета на стимулирование экономического роста, а не на финансирование социальных трансфертов.
Also the M&E partner community has developed separate strategies that are often de-linked from national HIV/AIDS policies and plans. Кроме того, партнеры, задействованные в МиО, разрабатывают собственные стратегии, которые нередко никак не связаны с национальной политикой и планами по ВИЧ/СПИДу.
Contributions from donors have played a crucially positive role, but they have often fallen short of what was needed. Средства, поступающие от доноров, играют исключительно позитивную роль, однако нередко оказываются недостаточными для удовлетворения имеющихся потребностей.
Yet it is often the States that have the biggest problems that also have the least adequate witness protection arrangements. Однако нередко бывает так, что как раз у тех государств, где проблемы стоят наиболее остро, механизмы защиты свидетелей наименее адекватны.
As has often been stated here recently, "yes, we can". Как здесь нередко говорилось в последнее время: «Да, мы можем».
The lack of adequate infrastructure often undermines a country's adaptation efforts. Отсутствие адекватной инфраструктуры нередко подрывает усилия стран по адаптации.
If service does remain, it is often at increased fare levels. Если маршрут все-таки сохраняется, то нередко увеличивается плата за проезд.
Finally, there are cultural constraints which often prevent women from properly accessing public transport. И наконец, имеются культурные ограничения, которые нередко не позволяют женщинам иметь надлежащий доступ к общественному транспорту.
Overall, women's access to vehicles and services is often more constrained by socio-cultural conventions than by physical barriers. В целом доступ женщин к транспортным средствам и услугам нередко в большей мере ограничивается социально-культурными традициями, нежели физическими преградами.