Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
The accusations in Laugesen's book were nothing compared to this. Обвинения в книге Лаугесена ничто в сравнении с этим.
You're energising a force so irresistibly destructive that nothing on Earth can control it. Вы подпитываете энергией силы столь разрушительные, что ничто на Земле не способно сдержать их.
Your meager training is nothing in the face of true power. Твои скудные навыки - ничто, перед лицом настоящей силы.
But I'm nothing to her anymore. Но я больше ничто для нее.
A man's got nothing... if he doesn't have his reputation. Человек - ничто... если у него нет репутации.
I guess right now nothing in the whole world seems safe. Полагаю, в данный момент ничто на свете небезопасно.
Everything has to end some time, otherwise nothing would ever get started. Все имеет свойство заканчиваться, иначе ничто никогда не начиналось бы.
Five million dollars is nothing to him. Пять миллионов для него - ничто.
But nothing seemed to ease Nina's tension. Казалось, ничто не может расслабить Нину.
And nothing will be able to stop you... not even yourself. И ничто не сможет остановить тебя, даже ты сам.
She sleeps so easily, Paul, as if nothing can hurt her. Она спала так безмятежно, Пол, как-будто её ничто не беспокоило.
Now nothing can stop us from turning this scuzzy little planet into a massive money-spinner. Теперь ничто не помешает нам превратить эту грязную планетку в огромный денежный мешок.
And now that I'm retired, nothing sidetracks me. А теперь я на пенсии, ничто не отвлекает меня.
Sorry. Mr. Bass said nothing should stop us except his safe word. Простите, мистер Басс сказал ничто не должно остановить нас, кроме его кодового слова.
I have your yearning anchored to me nothing will restrain us Твое желание движет мной, Идем, ничто нас не удержит,
We believe that nothing is stronger than love Мы верим, что ничто и никогда не может быть сильнее любви,
I'm sorry but nothing can prevent that from happening. Мне жаль, но ничто не может предотвратить неизбежное.
That's the trouble with munchies on a molecular level, nothing stops 'em. Им нужна закуска на молекулярном уровне, ничто их не остановит.
But as a kid, nothing made me happier than seeing my dad Papa Woody. Но будучи ребенком, ничто не делало меня счастливее, чем видеть моего папу - Папу Вуди.
There was nothing anyone could do to bring that girl back. Ничто уже не могло вернуть ту девочку.
But that blue was nothing compared to the blue of your eyes. Но этот голубой был ничто по сравнению с вашими голубыми глазами.
And to you I'm nothing, just a piece of furniture. Но для вас я - ничто, предмет офисного гарнитура.
We know nothing of him except the name. Мы ничто о нём не знаем, только имя.
But out there... you are nothing. Но там, снаружи... ты ничто.
Your power is nothing compared to mine. Твоя сила - ничто по сравнению с моей.