Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
However, nothing can stop a brave child. Однако ничто не могло остановить храброго малыша.
You used him and then made him feel like nothing. Вы использовали его, а затем превратили его в ничто.
But nothing deters the King from his amorous pursuits. Но ничто не удерживает короля от его амурных похождений.
So, nothing putting Mark Donovan inside the flat. Выходит... ничто не связывает Марка Донована с этой квартирой.
Because after today, nothing is going to ever be the same again. Потому что начиная с сегодняшнего дня ничто больше не будет таким, как раньше.
But nothing about this case makes sense. Ничто в этом деле не имеет смысла.
Burning is nothing compared to watching your child's head being torn off. Гореть в аду ничто смотреть твоему ребенку отрывают голову.
Without you, I'm nothing. Без вас, я - ничто.
Besides it was nothing compared to what I did at my bachelorette party. И кроме того это было ничто по сравнению с тем, что я творила на своем девичнике.
I intend on being brief, because nothing quite ruins a beautiful, sunny day like talks of profits and earning. Я намерен быть краток, потому что ничто полностью не разрушает прекрасный, солнечный день, как разговоры о прибыли и заработке.
And when you're nothing at all, there's no more reason to be afraid. А когда ты ничто, нет больше причин для страха.
No indeed, she has nothing to any of you. Вовсе нет, перед вами она ничто.
Though it is nothing to the staircases you will see at Rosings. Но, конечно, она ничто в сравнении с теми, что вы увидите в Росингз.
Army reserves is nothing compared to the 61 days of hell in training school for Rangers. Армейские учения - ничто по сравнению с адским 61 днем тренировок в Рейнджерской школе.
I've made sure that nothing can spoil it for me. Чтобы ничто не испортило мне просмотр.
If we ware united, nothing can stand against us. Если мы объединимся, ничто не сможет нам противостоять.
And apparently nothing is going to stop her. И похоже, ее ничто не остановит.
And now there is nothing that stands between Pasiphae and the throne. И теперь ничто не стоит между Пасифаей и троном.
Death, wounds, the loss of my family, nothing frightens me. Смерть раны, потеря семьи - ничто мне не страшно.
I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник.
That's nothing compared to the fire in our studio audience. Но ничто не сравнится с зажигательной публикой в нашей студии.
Maybe nothing is worse than this. Может быть, "ничто" - хуже.
We will stop at nothing to complete a service. Ничто не остановит нас - мы должны обслужить всех до единого.
There is nothing to show their commitment. Ничто не указывает на их обязательства.
There is nothing beyond this door but nothingness for ever. Там нет ничего за этой дверью но ничто навсегда.