When it's all over, nothing is the same. |
Когда все это заканчивается, ничто уже не остается по-прежнему. |
That stuff melted through those prison walls like nothing. |
Этот материал плавит тюремные стены, как ничто. |
But nothing on a par with you, Hayden. |
Но это ничто по сравнения с вашей, Хайден. |
Moray loves nothing better than the thought of conquering this city. |
Морей ничто так не любит, как мысль о покорении этого города. |
She cleaned and scrubbed all day, so that nothing would interrupt her tender rendezvous. |
Целый день она всё мыла, чистила, и ничто не могло испортить её свидания. |
When you're undercover, nothing's perfect. |
Когда ты под прикрытием, ничто не идеально. |
Of course, nothing compares to your home-cooking, Dale. |
Конечно, ничто не сравнится с твоей домашней кухней, Дейл. |
It's been said that nothing gives the fearful more courage... than another's fear. |
Говорят, ничто так не придаёт храбрости устрашенным... как чужой страх. |
There will be a Darkness, and nothing will be able to resist it... |
И будет Тьма, и ничто не сможет этому воспротивиться... |
And nothing stayed the way it was before. |
И ничто не стояло на пути как раньше. |
You have my guarantee that absolutely nothing will happen to ruin Buccaneer Week. |
Я гарантирую вам, что ничто не сможет испортить неделю пиратов. |
It is useless, nothing will be the same. |
Все бесполезно, ничто не будет по-прежнему. |
After centuries as a delivery boy, nothing surprises me. |
После сотен лет работы курьером ничто не удивляет меня. |
If this happens, nothing will ever be the same. |
Если это произойдет, ничто не будет так, как прежде. |
I got nothing to be embarrassed about. |
Да. Мне ничто не помешает. |
There is nothing like your biological family. |
С родной семьёй ничто не сравнится. |
If you want to scare someone into thinking their vehicle is malfunctioning, nothing is more convincing than a small explosion. |
Если вы хотите заставить кого-то считать, что его машина неисправна, ничто не действует так убедительно, как небольшой взрыв. |
There is nothing stopping Amanda from putting a bullet in my head. |
Ничто не останавливает Аманду от того, чтобы пустить пулю мне в голову. |
Absolutely nothing in the whole galaxy can or will persuade me to wear one. |
Никто и ничто в Галактике не уговорит меня натянуть одну из них на себя. |
There is nothing that can stop us taking Atlantis now. |
Теперь ничто не может помешать нам захватить Атлантиду. |
Your will is nothing, mortal. |
Твое желание - ничто, смертный. |
That it's all a big nothing. |
Что всё это - одно сплошное ничто. |
Now go and live the rest of your days knowing you are nothing to me. |
Сейчас и уходи и проживай свои дни зная что ты- ничто для меня. |
Without that sheepskin, you are nothing. |
Без этой маски, ты ничто. |
And not the kind of nothing that you are now. |
И не такое ничто, как сейчас. |