Live that way and nothing will surprise you. |
Живите так, и ничто не застанет вас врасплох. |
If this doesn't make you miss hospital tea, then nothing will. |
Если это не заставит тебя пропустить больничный чай, то уже ничто не сможет. |
It seems like Michael had finally found true love, but nothing could have prepared him for true heartbreak. |
Кажется, Майкл наконец-то нашел настоящую любовь, но ничто не могло подготовить его к разбитому сердцу. |
Well, I was thinking how nothing lasts. |
Я думал о том, что ничто не вечно. |
Noone and nothing awaits for me. |
Меня уже никто и ничто не ждет. |
So far, nothing's took. |
Далеко, правда ничто не приживается. |
The picture the Strugatskys gave was of a world where nothing was fixed. |
Картинка Стругацких описывала мир, где ничто не было фиксировано. |
It might seem like your ordinary park in the morning, and nothing... |
Казалось бы, простой утренний парк, ничто не... |
But when you find her, nothing will make her recognize you. |
Но когда ты найдёшь её, ничто не заставит её узнать тебя. |
Long as Iron Fist lives, nothing's over. |
Пока Железный Кулак жив - ничто не закончено. |
Those tremors that shook up the place, they're nothing compared to what comes next. |
Те толчки, которые сотрясали город, они ничто, по сравнению с тем, что будет. |
But this would be nothing if you liked him. |
Но это ничто, если он нравится тебе. |
That's nothing compared to government contracts. |
Это ничто по сравнению с госконтрактами. |
Power is nothing if it is given to you. |
Сила ничто, пока ты не объединил три амулета. |
It's just empty, white... nothing, all around us. |
Вокруг нас лишь пустое, белое... ничто. |
But nothing lasts forever, I guess. |
Но, пожалуй, ничто не вечно. |
And nothing, not even Musa, could ever change that. |
И ничто, даже Муса, никогда не сможет это изменить. |
You'd be nothing without people like me. |
Ты ничто без таких как я. |
The local constable did everything to try to kill this creature, but nothing could stop it. |
Местный констебль испробовал всё, чтобы убить это создание, но ничто не могло его остановить. |
Well, nothing would have prepared us for the bizarre diagnosis that we were about to face. |
Но ничто не могло подготовить нас к странному диагнозу, который мы услышали. |
And you, chicken noodle... nothing compares to you. |
А ты, цыпленочек... с тобой ничто не сравнится. |
I told you, son, don't nothing get past Percy Jones. |
Я уже говорил тебе, сынок, ничто не проходит мимо Перси Джонса. |
Because... nothing could make my reality any better than it already is. |
Потому что... ничто не может сделать мою реальность лучше, чем она уже есть. |
The good of heart wants nothing, though he could have it all. |
Доброму сердцем ничто не нужно, хотя у него все есть. |
David is so scared nothing is going to stop him handing over that cash. |
Девид сильно напуган, что ничто не сможет заставить его не передавать деньги. |