| There is nothing new under the moon. | Ничто не ново под луной. |
| A week is nothing. | Неделя - это ничто. |
| Just nothing embarrasses me. | Меня ничто не смущает. |
| But nothing Impressed me at all | Но ничто не тронуло меня. |
| and nothing will ever be the same again. | ничто больше не будет прежним. |
| Without that gun, you're nothing! | Без него ты - ничто! |
| Death means nothing to them. | И смерть для них ничто |
| Six months is nothing. | Да полгода это ничто. |
| We must be nothing. | Мы, наверное, ничто. |
| He said we were nothing. | Он сказал, что мы ничто. |
| The picture is nothing. | фотография, это - ничто. |
| Fredo... you're nothing to me now. | Ты для меня ничто. |
| Litt, nothing, and nobody. | Литт, никто и ничто |
| That is nothing to them. | Для них это ничто. |
| He's nothing, he's nobody! | Он ничто и никто! |
| Without Lancelot this Table is nothing. | Без Ланселота этот стол ничто. |
| I'm nothing to those guys. | Для них я ничто. |
| How do you describe nothing? | Как вы опишете ничто? |
| You're nothing without me. | Без меня вы ничто. |
| I'm super No, nothing bugs me | Мне здорово Ничто меня не беспокоит |
| Today nothing is forgiven. | Сегодня не прощается ничто. |
| Does nothing bother you? | Тебя ничто не волнует. |
| I have nothing bothering me. | Меня ничто не беспокоит. |
| And nothing can make me. | И ничто не сможет меня заставить. |
| I anticipated nothing unusual. | Ничто не предвещает необычного. |