There is nothing new under the moon. |
Ничто не ново под луной. |
A week is nothing. |
Неделя - это ничто. |
Just nothing embarrasses me. |
Меня ничто не смущает. |
But nothing Impressed me at all |
Но ничто не тронуло меня. |
and nothing will ever be the same again. |
ничто больше не будет прежним. |
Without that gun, you're nothing! |
Без него ты - ничто! |
Death means nothing to them. |
И смерть для них ничто |
Six months is nothing. |
Да полгода это ничто. |
We must be nothing. |
Мы, наверное, ничто. |
He said we were nothing. |
Он сказал, что мы ничто. |
The picture is nothing. |
фотография, это - ничто. |
Fredo... you're nothing to me now. |
Ты для меня ничто. |
Litt, nothing, and nobody. |
Литт, никто и ничто |
That is nothing to them. |
Для них это ничто. |
He's nothing, he's nobody! |
Он ничто и никто! |
Without Lancelot this Table is nothing. |
Без Ланселота этот стол ничто. |
I'm nothing to those guys. |
Для них я ничто. |
How do you describe nothing? |
Как вы опишете ничто? |
You're nothing without me. |
Без меня вы ничто. |
I'm super No, nothing bugs me |
Мне здорово Ничто меня не беспокоит |
Today nothing is forgiven. |
Сегодня не прощается ничто. |
Does nothing bother you? |
Тебя ничто не волнует. |
I have nothing bothering me. |
Меня ничто не беспокоит. |
And nothing can make me. |
И ничто не сможет меня заставить. |
I anticipated nothing unusual. |
Ничто не предвещает необычного. |