Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
And nothing is what you deserve. Ты никто, ничто и ничего не достойна.
But you said that nothing could get in once the barrier was up. Но ты же сказала, что после активации барьера ничто не сможет сюда проникнуть.
Look, two years ago, nothing distracted you from your work. Послушай, 2 года назад тебя ничто не отвлекало от работы.
There is nothing like a Boston wedding. Ничто не сравнится с бостонской свадьбой.
And nothing you can dangle will make me miss it. И ничто, чем ты можешь меня соблазнить, не заставит меня пропустить его.
Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass. И хотя ничто не вернёт час прелести траве и славы цветку,...
In my experience, nothing brings workers together faster than sharing a common enemy. Мне кажется, ничто не объединяет работников ближе чем борьба с общим врагом.
With Harold gone, there was nothing keeping me at home. Когда Гарольда продали, ничто более не удерживало меня дома.
Now, you know and I know that nothing moves in this city without the rails getting greased. А мы с вами знаем, что в этом городе ничто с места не сдвинется, пока ты не подмажешь кого нужно.
Everyone will say, great, we did something, which is really nothing. Все скажут: отлично, мы что-то сделали, но на самом деле это ничто.
Human life means nothing to them. Для них жизнь человека - ничто.
These memories which are my life for we possess nothing certainly, except the past were always with me. Эти воспоминания, которые и есть моя жизнь, ибо ничто в сущности, не принадлежит нам, кроме прошлого, были со мной всегда.
I'm nothing compared to this young man. Я - ничто, по сравнению с ним.
I'm nothing without my stunt team. Я ничто без моей команды дублеров.
They come confident in the knowledge that nothing of what they confess will be disclosed to anybody outside the institution. Они приходят уверенными в том, что ничто из их признаний не будет открыто кому-либо за пределами организации.
You're nothing mixed with nobody. Ты - ничто, смешанное с никем.
We each agreed to take the life of another... before you made our souls disappear into nothing. Мы все согласились забрать жизнь друг у друга, пока твоё безумие не привело наши души в ничто.
Now we have that knowledge, nothing stands in our way. Теперь, когда мы это знаем, ничто нам не помешает.
Well, a witch is nothing without her Book of Shadows. Ведьма ничто без своей Книги Теней.
Well, nothing I'm doing requires a ten-day quarantine and a series of rabies shots. Так как ничто из того, чем я занимаюсь, не требует десятидневного карантина и курса уколов от бешенства.
And trust me, this is nothing compared to the rest of the place. И поверьте, ничто не может сравниться с отдыхом в этом месте.
The good news is, I was halfway there, and nothing could stop me. Хорошая новость, что я был на полпути и ничто не могло меня остановить.
And second, nothing can make me lose my focus. А во вторых ничто не помешает мне добиться своей цели.
There are no happy endings, because nothing ends. Никакой счастливой развязки, ведь ничто не кончается.
Eric got rid of the body and the clothes so nothing could lead them to our family. Эрик избавился от тела и одежды, ничто не сможет привести их к нашей семье.