| It seemed that nothing could stop this relentless industrial machine. | Казалось, ничто не сможет остановить этот беспощадный индустриальный механизм. |
| So, in an age of acceleration, nothing can be more exhilarating than going slow. | В эпоху постоянного ускорения ничто не может быть более ободряющим, чем замедление. |
| And in an age of distraction, nothing is so luxurious as paying attention. | В эпоху рассеянности ничто не может быть более роскошным, нежели заострение внимания. |
| And nothing does a greater affirmation than when we connect through stories. | Ничто не подтверждает это лучше, чем наше единение в рассказах. |
| This is the first NIN song to use the line "nothing can stop me now", which concludes the track. | Это первая композиция NIN, в которой появилась строчка: «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now») - на ней заканчивается песня. |
| There is nothing to implicate any of them. | Ничто не указывает на их причастность. |
| Yes, when the wind blows, nothing can resist it. | Да. Когда ветер дует, ничто не может перед ним устоять. |
| It's coming from across the stars, and nothing can stop it. | Она идет от звезд, и ничто не может ее остановить. |
| The voice of horror, of which nothing can be said. | Слово ужаса, которым ничто не может быть высказано. |
| In Bojowald's version of the early Universe, you never get to nothing. | В варианте ранней Вселенной Бойоварда у вас никогда не получится "ничто". |
| My head is nothing compared to my back. | Голова ничто в сравнении с моей спиной. |
| Although, truthfully, nothing would make me happier than to see her dating again. | Хотя, по правде говоря, ничто на свете не сделало бы меня счастливее, чем увидеть как она снова с кем-то встречается. |
| Renly Baratheon is nothing to me, nor Stannis neither. | Ренли Баратеон для меня - ничто, как и Станнис. |
| Whatever sins you're carrying, they're nothing compared to this. | Но какими бы грехами ни была отягощена ваша душа, все они ничто по сравнению с этим. |
| Without the people, he has nothing. | А без поддержки народа он - ничто. |
| An artist is nothing without his instrument. | Мастер - ничто без своего инструмента. |
| Borden's trick is nothing compared to ours. | Фокус Бордена - ничто по сравнению с нашим. |
| The truth is, you're nothing. | На самом деле, ты - ничто. |
| I was a great drummer, and now I'm nothing, just like Phil Collins. | Я был великим ударником, А теперь я - ничто, как Фил Коллинз. |
| Until then, nothing and no one had upset my peaceful life as a bachelor. | До этого никто и ничто не тревожили мою мирную холостяцкую жизнь. |
| I'll make sure that nothing affects the schedule | Я удостоверюсь, что больше ничто не выбьет нас из графика |
| Yes. Alexander, nothing will ever change what happened. | Александр, ничто не изменит того что случилось. |
| But nothing can change the past, young man. | Но ничто не может изменить прошлое, молодой человек. |
| They pull back on the programs, nothing we do up here will get properly analyzed. | Если они сократят расходы на программы, то ничто из того, что мы делаем здесь, наверху, не будет, как следует, проанализировано. |
| In this climate, nothing lives without water or salt. | В этом климате, ничто не живёт без воды и соли. |