| like nothing can touch me, but... | Что ничто не может задеть меня, но... |
| Can't nothing hurt me when I got on my war paint. | Мне ничто не навредит, когда я при боевой раскраске. |
| Well, now he's dead, Tom, and nothing can bring him back. | А сейчас он мертв и ничто не может его воскресить. |
| Yes, nothing says "I'm grieving" like an appletini. | Да, ничто так не говорит "я горюю", как яблочное мартини. |
| In real life, nothing is that neat. | В реальной жизни, ничто не бывает так просто. |
| Your guile is nothing against my sword. | Ваша хитрость - ничто против моего меча. |
| The desires of the flesh, they're nothing compared to the rewards of power and ambition. | Желания плоти, они ничто по сравнению с наградами власти и амбициями. |
| Look at your blank faces My name will mean nothing | Но взгляните в свои пустые лица! Имя мое превратится в ничто |
| You are nothing in the face of this, Johan. | Ты ничто перед лицом этого, Йохан. |
| If you're ready to forgive me, nothing can tear us apart. | Если ты готова меня простить, то ничто не сможет нам помешать. |
| I like nothing so much as company. | Ничто не радует меня больше, чем общество. |
| Well, now there is nothing to stop him. | Теперь никто и ничто его не остановит. |
| It's alive and kicking and nothing can stop it. | Он суетливый, живой и ничто его не остановит. |
| 25.000 Such things happened to me last year that nothing could surprise me anymore. | За последний год со мной случилось такое что ничто больше не может меня удивить. |
| And nothing can save your relatives should you give them my name. | Ничто не может спасти ваших родных, назови вы мое имя. |
| As long as we have those things, - nothing can stop... | Пока у нас есть все это, ничто не сможет остановить... |
| When it comes to crime, nothing in this city shocks me. | Когда дело доходит до преступлений, меня уже ничто не удивляет. |
| Well, nothing prepares you for that kind of terror. | Ну, ничто не подготовит тебя к подобному ужасу. |
| That's nothing to men like that. | Эта сумма для таких людей - ничто. |
| Big Tommy's nothing if not reliable. | Ничто так не надежно, как Большой Томми. |
| But nothing compares with that sound right there. | Но ничто не сравнится с тем что мы слышим. |
| Pretty soon, nothing will keep you down. | Совсем скоро, ничто не сможет испортить тебе настроение. |
| If we have faith, nothing can happen to us | Если мы верим, ничто не может случиться с нами. |
| He's dead, Tom, and nothing can bring him back. | Он мертв, и его ничто не вернет назад. |
| Forrest once said nothing could kill us, that we could never die. | Форрест однажды сказал: "ничто не может нас убить, мы никогда не умрем". |