like nothing can touch me, but... |
Что ничто не может задеть меня, но... |
Can't nothing hurt me when I got on my war paint. |
Мне ничто не навредит, когда я при боевой раскраске. |
Well, now he's dead, Tom, and nothing can bring him back. |
А сейчас он мертв и ничто не может его воскресить. |
Yes, nothing says "I'm grieving" like an appletini. |
Да, ничто так не говорит "я горюю", как яблочное мартини. |
In real life, nothing is that neat. |
В реальной жизни, ничто не бывает так просто. |
Your guile is nothing against my sword. |
Ваша хитрость - ничто против моего меча. |
The desires of the flesh, they're nothing compared to the rewards of power and ambition. |
Желания плоти, они ничто по сравнению с наградами власти и амбициями. |
Look at your blank faces My name will mean nothing |
Но взгляните в свои пустые лица! Имя мое превратится в ничто |
You are nothing in the face of this, Johan. |
Ты ничто перед лицом этого, Йохан. |
If you're ready to forgive me, nothing can tear us apart. |
Если ты готова меня простить, то ничто не сможет нам помешать. |
I like nothing so much as company. |
Ничто не радует меня больше, чем общество. |
Well, now there is nothing to stop him. |
Теперь никто и ничто его не остановит. |
It's alive and kicking and nothing can stop it. |
Он суетливый, живой и ничто его не остановит. |
25.000 Such things happened to me last year that nothing could surprise me anymore. |
За последний год со мной случилось такое что ничто больше не может меня удивить. |
And nothing can save your relatives should you give them my name. |
Ничто не может спасти ваших родных, назови вы мое имя. |
As long as we have those things, - nothing can stop... |
Пока у нас есть все это, ничто не сможет остановить... |
When it comes to crime, nothing in this city shocks me. |
Когда дело доходит до преступлений, меня уже ничто не удивляет. |
Well, nothing prepares you for that kind of terror. |
Ну, ничто не подготовит тебя к подобному ужасу. |
That's nothing to men like that. |
Эта сумма для таких людей - ничто. |
Big Tommy's nothing if not reliable. |
Ничто так не надежно, как Большой Томми. |
But nothing compares with that sound right there. |
Но ничто не сравнится с тем что мы слышим. |
Pretty soon, nothing will keep you down. |
Совсем скоро, ничто не сможет испортить тебе настроение. |
If we have faith, nothing can happen to us |
Если мы верим, ничто не может случиться с нами. |
He's dead, Tom, and nothing can bring him back. |
Он мертв, и его ничто не вернет назад. |
Forrest once said nothing could kill us, that we could never die. |
Форрест однажды сказал: "ничто не может нас убить, мы никогда не умрем". |