Dad, my best man speech was a week ago, and it was nothing. |
Отец, моя речь шафера была неделю назад, и это было ничто. |
There are nothing for you over there. |
Есть ничто для Вас над там. |
You haven't seen it, nothing yet. |
Вы не видели это, ничто пока. |
I've seen some bizarre things in my time, but nothing to compare with this. |
Я видел немного причудливые вещи в течение своего времени, но ничто, чтобы сравниваться с этим. |
On that dark day, there will be nothing and no one, to save us. |
В тот темный день, то будет ничто и никто, чтобы спасти нас. |
Miss Dubose, the gardens at Bellingrath have nothing to compare... with your flowers. |
Мисс Дубоуз, сад в Беллингреде ничто по сравнению... с вашими цветами. |
Well, as of now, nothing. |
Ну, на данный момент, ничто. |
Blair is nothing without her secrets. |
Блэр - ничто без своих тайн. |
That's why nothing ever gets fixed around here. |
Вот почему ничто никогда не фиксируется здесь. |
That's nothing, a blip in the news cycle. |
Это ничто, это капля в море новостей. |
Well, you know, nothing makes me happier than when my family gets along. |
Хорошо, ты же знаешь, ничто не сделает меня счастливее, чем то, что все в моей семье ладят. |
Spotted - lonely boy on the Upper East Side learning the lesson that nothing stays missing for long. |
Замечено - одинокий парень в верхнем Ист-Сайде получил урок, что ничто не остается потерянным на долгое время. |
Benjamin, nothing will replace your sons. |
Бенджамин, ничто не заменит тебе твоих сыновей. |
Well, nothing says "I love you" like a motorcycle helmet. |
Ничто не скажет лучше «я люблю тебя», чем мотоциклетный шлем. |
There now stands nothing between you and deserved title. |
Теперь ничто не стоит между тобой и заслуженным титулом. |
It's good, but nothing's perfect. |
Она хороша, но ничто не идеально. |
What if nothing ever gives you that same thrill again? |
А если ничто больше никогда не приведёт тебя в такой же трепет? |
Exiting the cinema, nothing surprises you. |
Выходя из кино, вас ничто не удивляет. |
I shall stop at nothing to hold safe this colony. |
И ничто не помешает мне сохранить эту колонию. |
Well, nothing suggests anything, that's my point. |
Ничто ни на что не указывает, вот что я хочу сказать. |
Anybody who's not your family is nothing to you. |
Любой, кто не твоя семья ничто для тебя. |
But, alas, for all today's talent nothing quite compares with watching Ella and Louis perform live. |
Но, увы, несмотря на сегодняшние таланты ничто вполне не сравниться с Эллой и Льюисом, выступающими вживую. |
Without you children, he's nothing. |
Без вас, дети, он ничто. |
Because without us to hate, there would be nothing to hold them together. |
Без ненависти к нам ничто бы их не объединяло. |
That's nothing compared to Jessica. |
Это ничто в сравнении с Джессикой. |