Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
But this also will require successful political modernization, which means nothing less than constraining the power of the center. Но это также потребует и успешной политической модернизации, а это означает ничто иное, как ограничение власти центра.
There is nothing to stop him from hurting anyone, including you. Ничто не остановит его от причинения вреда близким, включая тебя.
So there was tension, but nothing compared to what the actors had to endure. Так возникла напряженность, но это ничто, по сравнению с тем, что пришлось пережить актерам.
Well, nothing beats mother's latte. Ничто не сравнится с молоком матери.
The producer guarantees that nothing will obstruct the free exercise by the distributor of the rights granted herein. Продюсер гарантирует, что ничто не воспрепятствует свободной реализации прокатчиком прав, здесь предоставляемых.
I stared at those stone faces... but nothing stirred in me. Я уставилась на эти каменные лица... но ничто во мне не шевельнулось.
We can't keep pretending that nothing's changed. Нельзя делать вид, будто ничто не изменилось.
The security out here is nothing compared to what's inside. Охрана снаружи - это ничто по сравнению с тем, что внутри.
Costs continue to climb, but nothing seems to contain their growth for very long. Стоимость продолжает расти, но казалось бы ничто не в состоянии сдержать ее рост в течение долгого времени.
But nothing has replaced these facilities, leaving many patients homeless and their severe psychotic symptoms untreated. Но ничто не заменило эти объекты, в результате чего многие пациенты остались без дома, а их тяжелые психотические симптомы без лечения.
In Japan's season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun. В сезон политического недовольства в Японии кажется, что ничто не ново под луной.
When you're young and in love, nothing matters except your own satisfaction. Когда вы молоды и влюблены, ничто не важно, кроме собственной радости.
And - and nothing is worth that. И ничто на свете этого не стоит.
According to Friedman, Obviously nothing can enable the majority of the population to be better off than everyone else. По словам Фридмена, «Очевидно, что ничто не может позволить большинству населения жить лучше, чем все остальные.
But nothing can prevent the movement from spreading. Однако ничто не может остановить этот процесс.
And if these things help me protect Vanessa, then they are nothing to me. И если эти наручники помогают защитить Ванессу, то они - ничто для меня.
In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing. Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух.
And nothing important happens in life without a cost. И ничто важное не происходит в жизни без затрат.
That's nothing compared to my debt... По сравнению с моим долгом это - ничто...
But nothing can be both leak-proof and porous, and ITER is not designed to study this contradiction. Но ничто не может быть одновременно герметичным и пористым, и ITER не предназначен для изучения этого противоречия.
In this system, nothing escapes definitive interpretation. В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
But nothing got people interested in 1950 like the year 1950. Но ничто не интересовало людей сильнее в 1950-м, чем сам 1950-й.
Certainly, nothing can give you more optimism than that. Безусловно, ничто не может вселить больше оптимизма, чем это.
I presume nothing gets in or out. Полагаю, сюда ничто не войдет, не выйдет.
Well, nothing would have prepared us for the bizarre diagnosis that we were about to face. Но ничто не могло подготовить нас к странному диагнозу, который мы услышали.