That's nothing for a racehorse. |
Это ничто за скаковую лошадь. |
We are nothing to them. |
Мы - ничто для них. |
It meant nothing to me! |
Для меня это ничто! |
Without them, I'd be nothing. |
Без них - я ничто. |
In the face of it, you are nothing. |
Перед ее лицом ты ничто. |
Only nothing's ever simple. |
Только ничто никогда не бывает просто. |
My life is nothing without you. |
Моя жизнь ничто без тебя. |
The six Kingdoms are nothing! |
Эти шесть Королевств - это ничто! |
nothing can touch him further. |
Ничто ему не страшно. |
Well, half a million's nothing. |
Да полмиллиона - это ничто. |
So 18% is nothing. |
Так что 18% - это ничто. |
Then nothing should prevent it. |
Тогда ничто не должно вам помешать. |
'Cause nothing lasts. |
Потому что ничто не вечно. |
With nothing to mar our joy |
Ничто бы не омрачило счастья... |
Say nothing will ruin us. |
Нас ничто не разлучит? |
You're nothing to me. |
Ты ничто для меня. |
Yet these wounds are nothing. |
Все эти раны - ничто. |
Two months is nothing. |
Два месяца - это ничто. |
And without you, I would be nothing. |
Без вас я просто ничто. |
But time melts into nothing |
Но время превращается в ничто |
And you're nothing. |
А вы - ничто. |
It was nothing, really. |
Это было ничто, десйствительно. |
Passive resistance means nothing to him. |
Пассивное сопротивление для него ничто! |
Without him, the company is nothing. |
Без него эта компания ничто. |
Together, we're nothing. |
Вместе - мы ничто. |